Showing posts with label Shrine. Show all posts
Showing posts with label Shrine. Show all posts

4 Nov 2017

EDO - Kameido district

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kameido choo 亀戸町 Kemeido, Kame-Ido "Turtle Well"
Kōtō 江東区 Kōtō-ku, Koto, "East of River" - there are 45 districts in Koto, one of them is Kameido.



The water of the old 亀戸村 Kemeido village in Edo was very good, and the place with its many wells 井戸 used to be called 亀ヶ井, then written 亀井戸 and finally shortened to 亀戸.

Near the Tenjin Shrine in Kameido 亀戸天神宮 there is a Heart Pond, which is famous for its turtles and plum blossoms, but also the wisteria later in the year.


Garyoobai 臥龍梅 Plum tree - 広重 Hiroshige

- reference : kameido garyobai plum -


..............................................................................................................................................


. Honjo 本所 Honjo district .
On the fringe of these vast stretches of farmland, in the green and pleasant districts neighboring Honjo, are many famous sightseeing spots that are popular with samurai and townspeople alike. Immediately to the east of the main residential area, a five or ten minute boat ride down Tatekawa canal, is the Kameido Tenjin shrine.
This shrine is dedicated to Sugawara Michizane, the god of knowledge, and many students come here to pray before taking their exams. However, that is not the main attraction of the temple. On the banks of a large reflecting pond in front of the temple are hundreds of wisteria vines, which have been carefully tended over hundreds of years, growing on trellises that hang over the still green water of the pond. In late May, when the wisteria are in full bloom, the entire area is a sea of purple blossoms. The long, dangling wisteria blooms reflected in the greenish water make a very picturesque topic for artists; some of the most famous ukiyoe prints depict the gardens at Kameido Tenjin.
Incidentally, Kameido literally means "turtle well". As the name suggests, the pond at Kameido Tenjin is filled with hundreds of turtles, though the temple has been around for so long that no one is sure whether the temple was named after the turtles in this pond, or whether the pond was built to match the name of the temple.


亀戸天神社 Shrine Kameido Tenjinsha






The Bullfinch from shrine Kameido Tenjin - uso kae 鷽替え 亀戸

. Usokae shinji : Bullfinch-exchanging ritual .



..............................................................................................................................................




Helen Hyde

. Wisteria at Kameido 亀戸の藤.

kono fuji wa hayaku sakitari Kameido no
fuji sakamaku wa tooka mari nochi

these wisteria
have bloomed early...
the blossoming of
those at Kameido will be
more than ten days later


Tanka by Masaoka Shiki
Tr. anine Beichman


.......................................................................


. Kobayashi Issa .

心の字に水も流れて梅の花
shin no ji ni mizu mo nagarete ume no hana

water flowing over
the word "heart"...
plum blossoms


More literally, "water also is flowing/ over the word heart..." The mo ("also") suggests that the water is flowing over other things as well, not mentioned. In one text, the poem has the headnote, "Offering at Tenshin Shrine."

This suggests to Robin D. Gill that the character for "heart" may be carved on a stone that is somehow positioned so that water flows over it. The water might be the purifying well water with which people who enter the shrine wash their hands and mouths, flowing into a drain channel containing the carved "heart," or perhaps a stream is flowing through the area, over an engraved stone. Either way, Issa juxtaposes flowing water, the word "heart," and plum blossoms. The deep connection between these three elements of the poem is only hinted at.
Tr. and Comment : David Lanoue

Near the Tenshin Shrine in Kameido (Edo) 「亀戸天神宮」there is a Heart Pond, which is famous for its plum blossoms, but also the wisteria (fuji) later in the year. The shrine is also called: Kameido Tenman Gu.




亀戸天神境内 - 広重 Hiroshige


..............................................................................................................................................


. Edo dentoo yasai 江戸伝統野菜 Traditional vegetables of Edo .



Kameido Daikon 亀戸大根 large radish from Kameido
The Kameido daikon, despite its name, is not to be found anywhere in Kameido.
Initially grown as the local radish of the Kameido area during the Bunkyu era, its production was moved out of town more than a century ago. Its pale color and small, carrot-like shape earned it such endearing names as okame daikon and otafuku daikon, both of which refer to a traditional mask of a white-faced woman having a prominent forehead, puffed cheeks, and a small nose. Sown in the fall and harvested in early spring, it quickly came to be widely cultivated as a precious winter vegetable. But with the wave of urbanization set off by the opening of a local train station in 1904, farmlands soon disappeared from Kameido.
The Kameido daikon found a new home in Takasago, Katsushika Ward, eight kilometers to the northwest.


..............................................................................................................................................





Kameido Jiken 亀戸事件 Kameido Incident
- quote -
The Kameido incident took place in 1923 in the aftermath of the Great Kantō earthquake.
On September 1, 1923, the Great Kantō earthquake struck Tokyo and Yokohama and martial law was imposed in the aftermath of the earthquake.
On the evening of September 3, the Kameido police in Tokyo began arresting known social activists, suspecting that they would "spread disorder or forment revolution amid the confusion". During the mass arrests, police arrested union leader Hirasawa Keishichi, and Nakatsuji Uhachi, a member of the Pure Laborers' Union. The Special Higher Police arrest seven members of the Nankatsu Labor Association. Army troops detained an eighth member of the association, Sato Kinji.
Between late at night on September 3 and September 5,
troops of the 13th Cavalry Regiment on emergency duty in Kameido shot and decapitated Hirasawa and nine others. They disposed of the bodies, together with those of Korean and Chinese massacre victims, along the banks of the Arakawa drainage canal. The police issued an official notice on October 14, claiming that troops had shot the men because they were agitating prisoners. The following year, the Liberal Lawyers' Association and union leaders worked to bring the facts to light and establish responsibility, with partial success. Police claimed to have cremated the remains of the victims. With no remains to bury, a memorial service was held in February 1924.
- List of Victims of the Kameido Incident
- source : wikipedia -



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

In 1727 around the New Year,
there was a hikari mono 光物 strange light coming from the forest of the Shrine 香取明神社 Katori Myojinsha, located East of 亀戸天神社 Kameiod Tenjinsha.
And soon later, with a loud screeching sound, 神木の松の木 the sacred pine tree fell down. In its branches was a white 御幣 ritual wand.
Soon there was a rumor that this was 常陸国の安馬大明神 the Deity from a Shrine in Hitachi province, who had come for a visit.


In 1785 from the 3rd day till the 9th day of the 6th lunar month
there was a rain ritual and 歌会 poetry reading performed at Kameido Tenjin. While the ritual lasted, it was raining, but after that it stopped to rain.
So on the next day, only the first part of a poem was read and rain started.
On the 11th day the second part of the poem was read and the rain stopped.

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - H A I K U and S E N R Y U - - - - -

亀戸の湯屋のけむりや初天神
Kameido no yuya no kemuri ya hatsu tenjin

smoke of
the public bath in Kameido -
first Tenjin ceremony

Tr. Gabi Greve

加藤松薫 Kato Shoku

. Sugawara Michizane 菅原道真 .
Hatsu Tenjin 初天神 First visit to a Tenjin Shrine
- - kigo for the New Year - -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #kameido #tenjin #tenmangu #wisteria - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Edo - the EDOPEDIA - on 11/02/2017 09:00:00 am

27 Oct 2017

TENGU - Tengu Legends 03 Akita


- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
. Tengupedia - 天狗ペディア - Tengu ABC-List.
- Tengumochi 天狗餅 - see below !
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Tengu 天狗と伝説 - 秋田県 Legends about Tengu in Akita

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .
- Introduction -



. Join the Tengu friends on Facebook .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

gongen 権現 - Tengu 天狗

In the year 1826, farmers were looking for edible mountain plants at 大股沢 Omatazawa along the 奥羽山脈 Ou mountain range.
One of them had the feeling of being lifted up into the sky and indeed went up. The others searched for her and found her about 8 km further on the peak of 真昼岳 Mount Mahiru, where she was asleep. She did not remember a thing of her Tengu ride.



............................................................................... 平鹿郡 Hiraka district
Hiraka - 山内村 Sannai

numa no nushi 沼の主 Lord of the Swamp
The Lord of 仙台の赤沼 the Red Swamp from Sendai had asked 天狗の玉 the King of the Tengu to take her beautiful elder sister and throw her over her back into 福万の黒沼 the Black Swamp of Fukuman.
Other versions talk about a letter to be transferred by the Tengu, or by a traveller who became quite rich after that. Or he found a gold mine nearby?!
The Lord of the Black Swamp was 女神 a female deity.



This "Black Swamp" appeared after a large earthquake in 827. It is 12 m deep. It never dries out, not even in a drought. At the Shrine 黒沼神社 Kuronuma Jinja a dragon deity is venerated.
During the construction of the 大松川ダム Daimatsukawa Dam there was a small hamlet deep in the valley called 福万 Fukuman, an auspicious name for good luck.
.
There are many stones which the Tengu use to play. If humans move these stones, there will be rain.






............................................................................... 北秋田郡 Kitaakita district, Kita-Akita

阿仁町 Ani, village of bear hunters - 天狗岳 Mount Tengudake
When the hunters enter Mount Tengudake, they can hear the Tengu play drums.



Tengu-dake (985 m), in the Shirakami-sanchi 白神山地 Shirakami mountain range.





............................................................................... 大館町 Odate

At 長嶺村 Nagamine village there is a famous Bugaku dance, uhenmai 烏遍舞 Uhen-mai .
It refers to the venarable Danburi Chōja ダンブリ長者 Danburi Elder, who opened the road between
小豆沢 Azusawa and 湯瀬 Yuze.
To build the bridge, he invited a Tengu to help.



- CLICK for more photos of the Bugaku dance performance !
- reference source : Dainichi-Do Bugaku Kagura -

- quote -
Dainichido Bugaku (Japanese: 大日堂舞楽, literally: Important Day Dance)
is a yearly set of nine sacred ritual dances and music, named for the imperial palace ensemble performances, "bugaku", and from the palace's ensemble's visit to Hachimantai, Kazuno District, Akita Prefecture, during the reconstruction of the local shrine pavilion, "Dainichido", in the early eighth century, and their teaching of dances to the locals.
Instruments include the flute and taiko drums. The order and number of dances has changed over time, with the current order of seven dances being the Gongen-mai, Koma-mai, Uhen-mai, Tori-mai, Godaison-mai, Kōshō-mai, and Dengaku-mai dances. Masks include representations of shishi lions and Vairocana.
The dances have a 1300-year history (Nara period),
and though interrupted for nearly sixty years in the late eighteenth century, the dances, some of which may include children or masks, are still practiced on January second from sunrise to noon in shrines throughout communities in Osato, Azukisawa, Nagamine, and Taniuchi, including Hachimantai.



Yamaji Kōzō dates Dainichido Bugaku as arising during and after the Nara (CE 710 to 794) and mid-Heian periods (CE 794 to 1185), after state support of Shinto temple complexes (originally ordered by Emperor Shōmu (CE 701 – 756)) began to decline and court and temple performers took residence in local communities, which then preserved genres such as Dainichido Bugaku as folk arts.
- source : wikipedia -






............................................................................... 仙北市 Senboku (Semboku) district

.......................................................................
Senboku - 角館町 Kakunodate

tobi shinchiko 飛びシンチコ the "Flying Shinchiko" penis
A lazy sloth had deceived a Tengu and got a kakure-mino 隠れ蓑 the magic cloak from him, which makes him invisible.
He used his invisible status to perform all kinds of bad deeds. So his mother (other versions say his wife) burned the cloak. But even the ashes had the same effect.

He spread the ashes all over his body, but forgot to put it on his shinchiko シンチコ (local dialect for penis). That is why he was called 飛びシンチコ the "Flying Shinchiko".
This story is told at 角館總鎭守 神明社 the Shrine Shinmei-Sha.

.......................................................................


akatendori, aka tendori 赤テンドリ red Tendori Yokai monster
If a child cries, villagers at the foot of 愛宕山 Mount Atagoyama try to make it stop by saying:
赤テンドリが飛んで来る The red Tendori is coming to fly here!
or
天狗の太鼓が聞える Tengu will beat his drum !
akatendori o tobasu 赤テンドリを飛す To make the Aka Tendori fly away,
is said when farmers make a fire in their irori 囲炉裏 open hearth in the home to boil water or cook.




.......................................................................
Senboku - 西仙北町 Nishisenboku

juuroku tengu 十六天狗 Tengu on day 16
tengumochi 天狗餅 Tengu mochi rice cakes

On the 16th day of the third, ninth and 10th lunar month people make special mochi rice cakes and offer them to Tengu Sama.
(This is the day after the full moon night.)
The Mochi are fixed to the pole outside the house before anybody has left in the morning. They will protect the people from getting ill.
These Mochi may not be carried over a bridge.
These Mochi are also called fukidori mochi フキドリ餅.




............................................................................... 横手市 Yokote

A man got a kakure-mino 隠れ蓑 the magic invisible cloak and performed all kinds of bad deeds. But when his cload burned down, he was soon found out.


. Tengu no Kakuremino 天狗の隠れみの The Tengu's Magic Cloak - Tales .

..............................................................................................................................................


- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -
天狗 秋田県


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


tengumochi 天狗餅 Tengu mochi rice cakes



Fukumochi Tengumochi 福餅 天狗餅 Mochi for Good Luck, Mochi for Tengu

. mochi 餅 rice cakes .
Making special MOCHI is an important ritual for many festivals.

Sometimes the Tengu himself has to pound the rice for Mochi.


source : bankun.jp/staff_blog/fukuoujinja...

天狗の福もちつき Tengu pounding Fukumochi
at the Autumn shrine festival of
. Fukuo Jinja 福王神社 Fukuo Shrine, Mie .


tengu no chikaramochi 天狗の力餅 Tengu Mochi to become strong


from 錦花堂 Kinkado - Wakayama, 紀伊由良駅, Kii Yura station



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .

. Tengupedia - 天狗ペディア - Tengu ABC-List.


. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #tenguakita #akitatengu -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Heian Period Japan on 10/18/2017 09:26:00 am

SHRINES - Kumano Junisha Gongen

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Shinto Shrines (jinja 神社) - Introduction .
. kami 神 Shinto deities .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kumano Juunisha Gongen 熊野十二社権現 12 Kumano Shrines
Kumano Junisha Gongen




. Kumano Jinja 熊野神社 Kumano Shrines .
There are many Kumano shrines in Japan.

..............................................................................................................................................

- quote
Kumano Junisha Gongen 熊野十二社権現 Twelve Avatars of Kumano
Kumano Sansho Gongen 熊野三所権現 Three Avatars of Kumano.
The Kumano triad is composed of three Shintō deities and their Buddhist counterparts.
There is also a larger gongen group called the Kumano Jūnisha Gongen 熊野十二社権現 (Twelve Avatars of Kumano), which includes the main three plus nine lesser deities.
A 13th deity, named Hirō Gongen 飛滝権現 (also read Hiryū Gongen), deifies the Nachi Waterfall in the Kumano area. The three main shrines are Hongū 本宮 (Kumano Nimasu Jinja 熊野座神社); Shingū 新宮 (Kumano Hayatama Jinja 熊野速玉神社); and Nachi 那智 (Kumano Fusumi Jinja 熊野夫須美神社).
All three are located near the southern edge of Wakayama prefecture. To learn more about the famed three shrines of Kumano, plus other deity associations at Kumano, click here.
- - Hongū, Ketsumiko-gami 家都御子神 = Amida Buddha
- - Shingū, Hayatamamiya 速玉神 = Yakushi Buddha
- - Nachi, Fusumi 夫須美 or Musubi no Kami 結びの神 = 1000-Armed Kannon Bodhisattva
- source : MarkSchumacher


..............................................................................................................................................

- quote -
Kumano Sanzan
The three Kumano Sanzan shrines are the Sōhonsha ("head shrines") of all Kumano shrines and lie between 20 to 40 km from each other. They are connected to each other by the pilgrimage route known as "Kumano Sankeimichi" (熊野参詣道).
The great Kumano Sanzan complex also includes two Buddhist temples, Seiganto-ji and Fudarakusan-ji.

The religious significance of the Kumano region goes back to prehistoric times and therefore predates all modern religions in Japan. The area was, and still is, considered a place of physical healing. Each shrine initially had its own separate form of nature worship, but in the 10th century, under the influence of Buddhism, the three came to be worshiped together as the three deities of Kumano.
Because at the time Japanese kami were believed to be emanations of buddhas (honji suijaku theory), the three came to be associated with the Buddhas.
Kuniyasutamahime became associated with Avalokiteśvara sahasrabhūja (Senju Kannon, "Thousand-Armed Avalokiteśvara"), Bhaisajyaguru (Yakushi Nyōrai) and Amitābha (Amida Nyōrai).
he site became, therefore, a unique example of shinbutsu-shūgō or the fusion between Buddhism and Japanese indigenous religion. Thereafter the Kumano Sanzan site attracted many worshipers and became a popular pilgrimage destination. In the 11th century pilgrims were mostly members of the Imperial family or aristocrats, but four centuries later they were mostly commoners.
The visit was referred to as the "Kumano ant pilgrimage" (蟻の熊野参り) because they could be seen winding through the valleys like so many ants.
- source : wikipedia -

..............................................................................................................................................

- quote -
熊野速玉大社の社殿・祭神・本地仏
上四社 - Top four shrines
第一殿 結宮 Isamiya - 熊野夫須美大神(熊野結大神)Kumano Fusumi - 千手観音 Senju Kannon
第二殿 速玉宮 Hayatama - 熊野速玉大神 Kumano Hayatama - 薬師如来 Yakushi Nyorai
第三殿 証誠殿 Shojoden - 家津美御子大神・国常立尊 Ketsumiko - 阿弥陀如来 Amida Nyorai
第四殿 若宮 Wakamiya - 天照大神 Amaterasu - 十一面観音 Juichimen Kannon
第四殿 神倉宮 Kamigura no Miya - 高倉下命 Takakuraji - (本地仏なし)No Buddha

中四社 - Center four shrines
第五殿 禅児宮 - 天忍穂耳尊 Amenooshiomimi - 地蔵菩薩 Jizo Bosatsu
第六殿 聖宮 - 瓊々杵尊 Ninigi - 龍樹菩薩 Ryuju Bosatsu (Nagarjuna)
第七殿 児宮 - 彦火火出見尊 Hoori - 如意輪観音 Nyoirin Kannon
第八殿 子守宮 Komori no Miya - 鵜葺草葺不合命 Ugayafukiaezu - 聖観音 Sho Kannon

下四社 - Bottom four shrines
第九殿 一万宮 - Ichiman no Miya - 国狭槌尊 Kunisatsuchi - 文殊菩薩 Monju Bosatsu
第九殿 十万宮 Juman no Miya - 豊斟渟尊 Toyokumune - 普賢菩薩 Fugen Bosatsu
第十殿 勧請宮 Kanjo no Miya - 泥土煮尊 Wahijini - 釈迦如来 Shaka Nyorai
第十一殿 飛行宮 Hiko no Miya - 大戸道尊 Otonoji - 不動明王 Fudo Myo-O
第十二殿 米持宮 Yonemochi no Miya - 面足尊 Omodaru - 多聞天 Tamonten (Bishamon Ten)

- reference source : wikipedia -


..............................................................................................................................................

熊野十二社権現御正体 Kumano Junisha Gongen Mishotai - Bronze mirror


Mirror from the Kamakura period

Center : 阿弥陀如来(本宮)Amida Nyorai
Left of center: 千手観音(那智)Senju Kannon
Right of center : 薬師如来(新宮)Yakushi Nyorai
Top line center : 釈迦如来(勧請十五所)Shaka Nyorai
文殊菩薩(一万宮)Monju Bosatsu
地蔵菩薩(禅師宮)Jizo Bosatsu
龍樹菩薩(聖宮)Ryuju Bosatsu (Nagarjuna)
不動明王(飛行夜叉)Fudo Myo-O
毘沙門天(米持金剛)Bishamon Ten
聖観音(子守宮)Sho Kannon
如意輪観音(児宮)Nyoirin Kannon
普賢菩薩(十万宮)Fuden Bosatsu

- Look at the map with the 12 shrines
- reference source : bunka.nii.ac.jp/heritages... -


..............................................................................................................................................


江戸の熊野十二社 Kumano Junisha in Edo




..............................................................................................................................................

神奈川県 Kanagawa 鎌倉 Kamakura 十二所 Juniso

Juniso Jinja 十二所神社
This shrine is located up in the mountain, at the foot of Asahina pass.



- quote -
Beyond a stone shrine gate, of a myojin-style torii (明神鳥居), lies the main building directly ahead. To the right of the main hall are three small shrines: Yamano Jinja (山の神社), Hoso Jinja (疱瘡神社) and Usa Hachiman Jinja (宇佐八幡神社).
A large, heavy-looking stone to the right of the torii is called Hyakukan-ishi (百貫石, or Hyakkan-ishi). The stone, long neglected, weighs roughly 110 kilograms and was once a popular object of weightlifting at shrine festivals. Further to the right stands Kaguraden Hall (神楽殿), for sacred music and dances.
... Early in the Meiji period (1867-1912), under a government policy of separating Shintoism and Buddhism, the shrine was moved from the grounds of Kosokuji Temple (光則寺) in the neighborhood to its present site and dedicated to
seven deities in Heaven and five deities presiding on Earth.
At the same time, the name was changed to Juniso Jinja Shrine from
Kumano Juniso Gongensha (熊野十二所権現社).
- source : kcn-net . org - Juniso Jinja 十二所神社 -



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kumano Densetsu 熊野伝説 Plum wine from Kumano


幻の梅酒 - a special present in a white bottle.

.......................................................................

- - - - - Legends and Tales about Kumano 熊野伝説 - - - - -


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

........................................................................  Wakayama 和歌山県
東牟婁郡 Higashi-Muro district 本宮町 Hongu

oogon butsu 黄金仏
文政8年の春に、熊野本宮社に堤を築こうとして、境内にある大黒島という岩山から採石していた。作業者が休憩したら、巌上の土砂が崩れるが、作業中には崩れない。また多くの烏が集まってきた。心弱い人は逃げだしたが、強い人が作業を続けると、土中から甕が出てきた。その中には黄金の阿弥陀仏が入っていた。

..............................................................................................................................................

- reference : Nichibun Yokai Database -
191 熊野 to explore (01)
10 熊野 天狗 (00)

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Reference : 熊野十二社権現

.......................................................................

. jjūni sama 十二様 Juni Sama, "Honorable 12" deities .

. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .

. kami 神 Shinto deities - ABC-LIST - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #kumano #kumanojuniso #kumano12shrines -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Japan - Shrines and Temples on 10/24/2017 01:04:00 pm

16 Oct 2017

SHRINES - tanokami yamanokami okoze legends


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Ta no Kami 田の神 - Table of Contents .
. Yama no Kami 山の神 - Table of Contents - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Yama no Kami 山の神, Yamanokami, God of the Mountain
and legends about okoze 虎魚 / 鰧魚 / オコゼ / ヲコゼ stonefish
okojo オコジョ dried Okoze, in some local dialects

- - - Okojo is also the name of a short-tailed weasel, see below.

The alter-ego of this deity in summer is
. Ta no Kami, Tanokami 田の神 God of the Rice Fields .

Yama no Kami - Deity of the Mountains - is also living in other mountains of Japan.
There are various traditions connected with the worship of this yama no kami, but the practice of offering an ocean fish called okoze is particularly widespread.

Once 山の神と海の神 the Kami of the Mountain and the Kami of the Sea had a fight and because of Okoze,
Yamanokami, the Kami of the Mountain won.
Since that event, Yamanokami likes Okoze.

. okoze 虎魚 (おこぜ, オコゼ ) stonefis, sting fish .
Goliath Tiger fish 乕魚 - Steinfisch, Kaulkopf, Spinnenfisch
- kigo for all summer -

There are two species of 'stonefish', Synanceja verrucosa and Syanaceja horrida also known as the the reef stone or dornorn.




oniokoze, oni-okoze オニオコゼ(鬼鰧、鬼虎魚) devil stonefish, devil stinger
Inimicus japonicus


Some legends about Okoze are related to giving birth and child rearing.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


okojo オコジョ dried Okoze fish, in some local dialects. Not to mix with

- - - Okojo the name of a short-tailed weasel, stoat or ferret.
As such Okojo is 山の神の使い the messenger of Yamanokami.



hondo okojo ホンドオコジョ Mustela erminea nippon




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


okoze 虎魚 / 鰧魚 / オコゼ / ヲコゼ stonefish






. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

kamadogami 竈神 Kami of the hearth
In some hamlets of Eastern Okayama if people feel a fever coming, they make an offering of 鰧魚 Okoze to the Hearth Deity and feel healed soon.
The Hearth Deity loves Okoze and does not like any other fish.

. kamadogami 竈神 God of the Hearth .
- Kamagami 釜神 The Hearth Deity -

.......................................................................

yamagami 山神 Mountain Kami
If people lost something in the mountain and do not remember where to look for it, they have to take some 鰧魚 Okoze and go back to the mountain. Once they found their lost item, they put the fish there as an offering.

When lumberjacks go to the mountain to look for some especially fine lumber, they bring an offering of Okoze.



....................................................................... Akita 秋田県 .....
仙北郡 Senboku district

山の神様 Yama no Kamisama
This female deity likes オコジ Okoji (虎魚, okoze, stonefish).
This deity also helps with giving birth and if a birth is difficult, people have to go to the mountain to call her down for help. But she dislikes 産火 fire used during birth. Family members where a birth has occurred are not allowed to go into the mountain for one week.

On the other hand,
Okoze does not like Yamanokami and does not want to be carried over the mountains.




....................................................................... Ehime 愛媛県 .....
今治市 Imabara 玉川町 Tamagawa

yama no kami 山の神
Yamanokami likes Okoze, but since the cats sometimes steal his fish, she dislikes cats. So lumberjacks are not allowed to talk about cats while at work in a mountain forest.

If hunters did not get much, they come back with an offering of Okoze and cast a spell:
"Dear Yamanokami, if you provide a good hunt for us, we will give you all this Okoze."
Thus the greedy Yamanokami will grant their wish.



....................................................................... Fukui 福井県 .....
- and Tokyo 東京都

Eating Okoze after giving birth makes the mother milk flow in abundance.


..............................................................................................................................................






....................................................................... Gunma 群馬県 .....
碓氷郡 Usui district 松井田町 Matsuida

yama no kami 山の神
Dried Okoze fish is called okojo オコジョ.
If people have to walk through the mountains, they bring an offering of Okojo.

.......................................................................
利根郡 Tone district 片品町 Katashina

okojo オコジョ Okojo weasel
A hunter caught a weasel and cut its tail off. The animal did not die and he cut it three more times before it stopped moving.
On that day, his wife got lost in the mountains and spent two days without food.
If someone sees an Okojo weasel, there might a Yokai monster coming to visit him.




....................................................................... Kumamoto 熊本県 .....
八代 Yatsushiro 東陽村 Toyo

yamawaro ヤマワロ Kappa
He sometimes comes to help lumberjacks with their work.
To thank him, they give him オコゼと酒 Okoze fish and Sake rice wine.

. Yama-Waro やまわろ / ヤマワロ / 山童 Child of the Mountain .
the alter-ego of Kappa 河童 "Child of the River"


..............................................................................................................................................




Imojochu liquor, Yamanashi 山梨の芋焼酎

. imojoochuu 甘藷焼酎, 芋焼酎 Shochu Shnaps from sweet potatoes .


..............................................................................................................................................


....................................................................... Miyagi 宮城県 .....

yamanokami 山ノ神
If the Matagi bear hunters do not find an animal, the leader takes a piece of Okoze meat wrapped in white ritual paper out of his pocket and offers it to Yamanokami.
And - oh wonder - they soon find their pray.

. matagi タギ professional bear hunters .



....................................................................... Nagano 長野県 .....

okojo オコジョ Okojo weasel
Okojo is 山の神の使い the messenger of Yamanokami. It lives near water and does not mind the presence of humans, but disliked dogs.
As a Messenger of the deity it is not hunted.

okojosama オコジョサマ Okojo sama
In 諏訪地方 the area of Suwa, if people see a weasel while on their way to the forest, this will bring bad luck and they go back home for this day.
Once a hunter went up to 釜無山 Kamanashiyama, saw a weasel on the way but ignored it. Further on he was assaulted by a huge bear.




....................................................................... Niigata 新潟県 .....

As an amulet to prevent fire disasters, the head of Okoze fish is hung at the entrance of the home.
If stung by a bee or wasp, there are some spells to use, incorporating the Okoze fish.

.......................................................................
三島郡 Mishima district 寺泊町 Teradomari

Being stung by an Okoze fish, people use the pubic hair of a woman, spread it on some rice with 糊 Nori seaweed and put it on the stings.

.......................................................................
上越市 Joetsu city

After a birth if the mother does not have enough breast milk, some Okoze fish is put into Miso soup to drink.



....................................................................... Shiga 滋賀県 .....
甲賀郡 Koka district

yamanokami and mizunokami 山神と水神 Yama no Kami, Kami of the mountain
and his rival Mizu no Kami, Kami of the water

At the shrine 笠山神社 / 瘡山神社 Kasayama Jinja in Kitasoma village there is a legend about Yamanokami and Mizunokami.
They compared the number of their kenzoku 眷属 followers and servants and found they both had the same number.
But later by chance Okoze fish was found and the Kami of Water won.
Since that time,
to make the Kami of the Mountain feel good, people bring offerings of votive tablets with an Okoze painting.



- 瘡山神社
- reference source : norichan.jp/jinja/kenkou2/kasayama... -




....................................................................... 島根県 Shimane .....

If a cow gets lost in the mountain pasture, farmers bring an offer of Okoze fish to make sure they will find it eventually.





....................................................................... Tokushima 徳島県 .....
三好郡 Miyoshi district

yama no kami 山の神
Since Yamanokami likes Okoze fish, hunters bring an offering before they go into the mountain. This will ensure a bountiful hunting expedition.





....................................................................... Wakayama 和歌山県 .....

yama no kamisama 山の神様
The 7th day of the 12th lunar month was the Day of Yamanokami.
Since Yamanokami is on his way back to the stars for his winter rest, hunters offer the head of a really ugly-looking Okoze fish to stare at him on his way.



..............................................................................................................................................

- reference source : nichibun yokai database -





:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




- - - - - . Join the Updates of Facebook ! . - - - - -


. Ta no Kami 田の神 - Table of Contents - .

. Yama no Kami 山の神 - Table of Contents - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

sangaku shinkoo 山岳信仰 religion of the High Mountains is a different matter.

. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .

. kami 神 Shinto deities - ABC-LIST - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #tanokamiokoze #godofthefields #okoze #stonefish #okoji #weasel #ferret -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Japan - Shrines and Temples on 10/10/2017 09:15:00 am

14 Oct 2017

SHRINES - tanokami inoko legends


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Ta no Kami 田の神 - Table of Contents .
. Yama no Kami 山の神 - Table of Contents - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Ta no Kami, Tanokami 田の神 God of the Rice Fields
and inoko 亥の子 / イノコ / 亥子 the "young wild boar"


Tanokami is also called inokami, i no kami 亥の神 God of the Boar

. inoko, i no ko 亥の子 (いのこ) young wild boar .
observance kigo for early winter - and Marishi-Ten

The day of the boar in the tenth lunar month. In 2017, it is the 8th of November.
This month is also called inotsuki 亥の月 month of the boar.
Rituals on this day are more common in Western Japan.



inoko, i no ko 亥の子 (いのこ) young wild boar
i no hi matsuri 亥の日祭(いのひまつり)festival on the day of the boar
i no kami matsuri 亥の神祭 festival for the deity of the wild boar

inoko mochi 亥の子餅(いのこもち)rice cakes for the wild boar festival
They were prepared in the hour of the boar and eaten as a harvest thanksgiving. This a custom coming from China. Here the deity honored is also seen as the God of the Fields (ta no kami).
Many tea masters close the summer hearth on this day.

inoko ishi 亥の子石(いのこいし)Inoko stone
inokozuki 亥の子突(いのこづき)hit the ground
gencho 玄猪(げんちょ) / gogenjoo 御厳重(ごげんじゅう)
..... genshoo 厳祥(げんしょう)
onarikiri おなりきり

Inoko is a festival on 旧暦10月の亥の日 the day of the wild boar in the tenth lunar month.
On this day 田の神 the Ta no Kami - God of the Fields goes back to the mountains.
While pounding the earth with a special mallet on long strings, the children sing the Inoko song:

祝わんものは鬼うめ蛇うめ、角の生えた子うめ



Today we celebrate, bury the Oni demons in the ground,
bury the snakes in the ground,
bury demon children with horns in the ground."


On this day people are also not allowed to go to the fields to pick daikon 大根 large radish.

. oni 鬼 the Demons of Japan .




Interpreting Japanese Society: Anthropological Approaches - edited by Joy Hendry
- books.google.co : inoko -

..............................................................................................................................................


inoko mochi, i no ko mochi 亥の子餅 rice cakes for the boar festival



They were prepared in the hour of the boar and eaten as a harvest thanksgiving. This a custom coming from China.
They were thought to prevent illness, especially the common cold in winter and would bring many children to the family.
Here the deity honored is also seen as the God of the Fields (ta no kami).

Festival of the Goddess 摩利支天 Marishi Ten and her animal, the Wild Boar.



..............................................................................................................................................


inoko ishi 亥の子石 Inoko stone

at 峠条 Taojo, Hiroshima



The stone looks almost like a matsutake 松茸 mushroom. Its head has a diameter of 20 cm and the length is 40 cm.
It is 11,5 kg heavy. It is decorated with colorful paper ornaments and a lot of ropes.
While singing the inoko uta 亥の子唄 Inoko song,
it is carried to all the homes and hit on the floor of the entrance.
This purifying ritual is also called (as a pun)
inoko mochi o tsuku 亥の子餅をつく preparing Inoko mochi.

In 船越 Funakoshi this ritual was called
kenka inoko ケンカ亥の子 fighting of the Inoko

inoko uta 亥の子唄 Inoko song - with many versions - and further information
- reference source : 13.plala.or.jp/discover-fnks...-



..............................................................................................................................................


inoko iwai 亥の子祝い celebrating Inoko



- reference source : K.やまだ in SAGA  -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. toshitokujin 歳德神 Toshitoku Jin, God of the Year .
Another name for Tanokami.
Toshitoku san トシトクさん in Hiroshima (see below)

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

Some legends are related to taboos concerning the daikon 大根 radish.
The common theme is:
People should not cut radish on the day of Inoko, because if someone hears the sound of cutting, he will die.
Farmers are also not allowed to go into 大根畑 the radish fields to pull radishes.

. daikon 大根 radish legends .

.......................................................................


hebi 蛇 snakes and oni 鬼 demons
On the evening of the Inoko day, young men walk around the village to homes where a baby boy was born this year.
If the family does not give them some money, they shout:

亥の子の晩に祝わん者は鬼産め蛇産め
Families who do not celebrate the Inoko evening
will have a Demon child, will have a Snake child !




....................................................................... Ehime 愛媛県 .....

.......................................................................
今治市 Imabara 玉川町 Tamagawa

The Kotatsu heater is first used on the day of Inoko.
If people celebrate Inoko, they will be blessed for one year.
If people eat eggplants on this day, 風邪の神様 the Deity of common cold disease will come to stay in the house.



. kotatsu コタツ 炬燵 こたつ, おこた heatable table .

.......................................................................
北宇和郡 Kitauwa district

愛媛県北宇和郡日吉村下鍵山 - ほんとは幟もある
- reference source photos : lupus.is.kochi-u.ac.jp/shiota... -

.......................................................................
松山市 Matsuyama

hi no tama 火の玉 ball of fire
On the evening of the day of Inoko, children were walking around when someone called out to be careful of a ball of fire. It was almost blue and had a tail, passing slowly over the roofs of the village.

.......................................................................
南宇和郡 Minamuuwa district 愛南町 Ainan

yamainu, yama-inu 山犬 wolf
The wolves from the hamlet 油袋 Yutai.
If children bring Mochi after a birth and on the Inoko day, the wolves walk between their legs or jump over their heads as a blessing.
In 三瓶町 Mikame the wolves also just follow the children.

.......................................................................
越智郡 Ochi district 魚島村 Uoshima

nobori 幟 flag on a pole
On the day of Inoko fermers pray to the deities to prevent bad luck and offer them seeds of mugi 麦 barley.
If they do not do this, all their barley seeds will be lost, they will get ill and even die.

.......................................................................
温泉郡 Onsen district

On the day of Inoko, children walk past the homes and sing the Inoko song about snakes and demons.
- 亥の子亥の子、亥の子の晩に餅搗いて祝わぬ者は、鬼うめ蛇うめ、角の生えた子うめ -




....................................................................... Hiroshima 広島県 .....

.......................................................................
因島市 Innoshima

Toshitoku san トシトクさん Deity of the Year
He comes on the day of Inoko, therefore people leave the door open and also the kotatsu コタツ heated table for him to come and sit in the home.

.......................................................................
庄原市 Shobara 東城町 Tojo

daikon 大根 radish taboos




....................................................................... Kochi 高知県 .....

On the day of Inoko, people are not allowed to eat gokoku 五穀 the five grains:
soy, wheat, barley, proso millet, and foxtail millet.




....................................................................... Nara 奈良県 .....
大柳生町 Oyagyucho

kitsune キツネ fox
Before the war on the day of Inoko there was an exhibition of the village harvest of the year.
But the foxes built a long procession with lanterns and stole all the food.




....................................................................... Niigata 新潟県 .....
南魚沼郡 Minami-Uonuma district 六日町 Muika machi

留守居の神 rusui no kami,恵比寿様 Ebisu sama,便所の神 benjo no kami
On the day of Inoko people prepare Inoko dango 亥の子ダンゴ round rice dumplings.



When most of the Kami left for Izumo, only Ebisu and the Benjo no Kami of the Toilet stayed back in the homes. They were the rusui no kami, Gods keeping back home. For them, the round rice dumplings were an offering. Also called
inokori dango 居残りダンゴ round rice dumplings for those left behind.


. kannazuki, kaminazuki 神無月 かんなづき "Gods are absent" month .
The tenth lunar month (now November), after the harvest when the Japanese gods had done their duty, they left their local shrines for a bit of a vacation and went to the Izumo Shrine.




....................................................................... Okayama 岡山県 .....

On 亥の日 the day of the wild boar day in Northern Okayama, the weather usually turns bad with cold and rain.
This is called - inoko are 亥の子荒れ.

.......................................................................
勝田町 Katsuta

亥の子 inoko,産の神 san no kami,若年様 wakadoshisama,年神様 toshigamisama
The nando 納戸 storeroom of a house is often used as a bedroom for the young couple and a place to give birth. In the hamlet of 富坂 Tomisaka it is customary to have a shelf in a corner of this room and put offerings for Inoko there.
On another shelf san no kami 産の神 the Deity of Birth is celebrated.
In such a home, the deity of the new year is also celebrated as 若年様 wakadoshisama or 年神様 toshigamisama.

.......................................................................
真庭郡 Maniwa district 久世町 Kuse

oni オニ demons
On 亥の子の日 the day of Inoko, the farmers walk around the fields calling
イノコノヨウサ、イワワンモンハ、オニヲウメ、ジャヲウメ、ツノハエタコヲウメ
(The same song as given above.)
On the evening of this day people do not go to the radish fields . If someone hears the sound of a radish cut, he will die soon.

.......................................................................
新見市 Niimi city 哲西町 Tesseicho

daikon 大根 radish taboos

.......................................................................
総社市 Soja town

oni 鬼 demons
On the day of Inoko, when Tanokami goes back to become Yama no Kami, people sing the Inoko song
祝わんものは鬼うめ蛇うめ、角の生えた子うめ
(The same song as given above.)
and
daikon 大根 radish taboos



....................................................................... Saga 佐賀県 .....
唐津 Karatsu

- quote -
Inoko Matsuri (young boar festival)
handed down to the Kitahata-Kamihirano region of Karatsu City is held on the day of the Boar of the lunar calendar. By around the end of the Meiji era, the Inoko-ishi (stone) was pounded around in each region but this tradition gradually faded and presently, in the Kamihirano region only, the event is handed down. At the time of the first Inoko, the people were glad at the birth of a boy while at the time of the second Inoko, the birth of a girl was welcomed. Children holding the inoko-ishi stone visit each home of the region, sing a festive song, and pound the stone.



Inoko Tsunahiki (tugs-of-war of young boars)
handed down in Uwaba, Chinzei-machi, Karatsu City was originally performed in order to boost the morale of the people of the region on the October day of the boar, when Toyotomi Hideyoshi dispatched troops to Korea, and the event has since been performed to date in order to celebrate the harvest. Sixty to ninety pieces of agricultural rope are twisted together to make two ropes 60 cm in diameter and 60 meters long, which are bound together at the center to form a rope with a total extended length of about 100 meters. After holding divine service, the people are divided into upper and lower groups and engage in a tug of war. Presently, three tugs of war are held at the signal of fireworks.
(Event-holding date: Second Saturday of November)
- source : bunkashisan.ne.jp/search -




....................................................................... Shimane 島根県 .....
大田市 Oda city 安濃郡 Ano district 富山村 Tomiyama mura

daikon 大根 radish taboos

The Kotatsu heater is first used. This will protect the home from fire and disaster.






....................................................................... Tokyo 東京都 .....
多摩村 Tama

daikon 大根 radish taboos

botamochi ボタモチ rice cakes



Botamochi are given to エビス様 Ebisu.

On the day of Inoko, a frog puts some Botamochi in a box and carries them on his back to the Daikon fields. The Daikon are already waiting and stick out their heads, calling
moo inoko ka もう亥の子か "Is is already Inoko time?"
(a pun with moo ii kai? in a children's game).


. botamochi ぼた餅 / 牡丹餅 "peony cakes .
round rice cakes covered with sweet anko powder.




....................................................................... Tottori 鳥取県 .....
東伯郡 Tohaku district 琴浦町 Kotoura

inoko san 亥の子さん,Tanokami san 田の神さん
Inoko san is another name for Tanokami. In February on 亥の日 the day of the boar it comes down from 神棚 the Shelf of the Gods in the home and goes out to the fields.
On the day of the boar in the 10th lunar month, people offer fresh 餅 mochi rice cakes on the Shelf to welcome it back. The mortar for making Mochi must be washed clean and kept outside until the morning so that the "Young Wild Boar" can touch it and make sure it is his own home.


..............................................................................................................................................

- reference source : nichibun yokai database -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




- quote -
inoko matsuri 亥の子まつり Inoko festival
The story about a boar who died through a ruse of the landlord
Once upon a time in a village in 天草 Amakusa
There lived a mean landlord and his mean daughter. The landlord used to lend money to people. On his land there was a huge boulder, which he could not move away by himself.
So he spread the word he would give his daughter as wife to anyone who would move the boulder.
But, well, the daughter of the mean landlord, nobody wanted her.
There came only one boar willing to do the job. The angry landlord spread another message "I give my daughter all all my riches to the one who moves the boulder!"
Now a few men came, but
not even the strongest man could move the boulder and in the end it was the boar who moved the boulder.
The landlord had to keep his word and let the daughter go as bride with the wild boar.
The happy boar put the bride on his back and gallopped back to his mountain. But as he was running, the mean daughter took a fire stone and straw, lit a fire and burned the back of the animal. Jumping in pain the boar fell from a cliff and died on the spot.
This episode made the rounds in the village and all felt sorry for the boar.
So they decided to have a festival for it on the Day of the Boar in October.

Nihon Mukashibanashi from the Oniike area, Amakusa Kumamoto 鬼池エリア
- reference source : nihon.syoukoukai.com/module -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::





. 12 Zociac animals 干支 eto, kanshi .
signs of the zodiac in Chinese astrology
. i (inoshishi) 亥 Boar (wild boar) .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




- - - - - . Join the Updates of Facebook ! . - - - - -


. Ta no Kami 田の神 - Table of Contents - .

. Yama no Kami 山の神 - Table of Contents - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

sangaku shinkoo 山岳信仰 religion of the High Mountains is a different matter.

. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .

. kami 神 Shinto deities - ABC-LIST - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #tanokamiinoko #godofthefields ##inoko #wildboar -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Japan - Shrines and Temples on 10/12/2017 09:12:00 am