Showing posts with label Kappa. Show all posts
Showing posts with label Kappa. Show all posts

24 May 2017

HEIAN jaki evil spirit legends


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Jaki 邪鬼の伝説 "Evil Spirit" Legends
jaki "Wicked Ogre"



Shitenno 四天王 Four Heavenly Kings, standing on Jaki

Zōchōten 増長天 South / Jikokuten 持国天 East / Tamonten 多聞天 North
Kōmokuten 広目天 West


- quote -
Jaki or Jyaki 邪鬼 or Amano Jyaku 天邪鬼
Tentōki 天燈鬼 and Ryūtōki 龍燈鬼

Jaki is the name of the tiny creatures the four kings stand upon.
Classified as members of the Yaksha in Japan; also referred to as the Amano Jyaku (Heaven Jyaku). In a tradition unique to Japan, the Jaki demons are sometimes represented by two creatures known as Tentōki (Tentoki) 天燈鬼 and Ryūtōki (Ryutoki) 龍燈鬼, which translate literally as Celestial-Lamp Demon and Dragon-Lamp Demon.
Japanese legends say these two creatures were originally evil, but after getting trampled by the Shitennō, they repented, were saved, and now carry lanterns as offerings of light to the Buddha, or to light up the road in front of the Shaka Nyorai (Historical Buddha).
The Jaki and Tentōki / Ryūtoki symbolize the power of the Shitennō to repel and defeat evil. Two wonderful sculptures of Tentōki and Ryutōki can be found at Kōfukuji Temple in Nara
- source : Mark Schumacher -





. 四天王寺 Temple Shitenno-Ji, Osaka .

. Amanojaku 天邪鬼 / 天の邪鬼 / あまのじゃく "heavenly evil spirit"
Amanojaki, Amanjaku あまんじゃく / アマノジャク .
-

..................................................................................................................................................................




The amanojaku is commonly held to be derived from
Amanosagume
(天探女), a wicked deity in Shintō myth, which shares the amanojaku's contrary nature and ability to see into a person's heart, "a very perverted demon".

The creature has also entered Buddhist thought, perhaps via syncretism with the yasha, where it is considered an opponent of Buddhist teachings. It is commonly depicted as being trampled on and subdued into righteousness by Bishamonten or one of the other Shitennō.
In this context it is also called a jaki (邪鬼).
© More in the WIKIPEDIA !

.......................................................................

. Tentooki 天燈鬼 Tentoki - Ryuutooki 龍燈鬼 Ryutoki .



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kooshin 庚申 Koshin standing on a Jaki


source : aimei on facebook

寶泉寺 Hosen-Ji 藤沢市辻堂元町 Fujizawa

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Jaki supporting a roof 屋根を支える邪気


CLICK for more samples !


. Tsugaru no oniko, oni-ko 津軽の鬼子 .
Oniko means a demon in Tsugaru dialect.
Oniko, enshrined on top of a Torii gate, is worshipped in about 30 shrines over 7 cities and towns in northwest Tsugaru County.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .

.......................................................................
tantoo 短刀 the short sword
Yabu Kozan 藪孤山 (1735 - 1802) Scholar of Confucian studies. From Higo. 肥後国の人。江戸と京都で遊学した後、 熊本藩校時習館教授。

The daughter of Yabu Kozan was very weak from birth on. And this year again, she fell ill. No medicine would help. So Kozan put his sword in a bag and placed it under her pillow. From that time on the Jaki kept away and the girl was healed by the power of the Family Sword.


............................................................................ Aichi 愛知県


知多郡 Chita district 南知多町 Minami-Chita

In 内海 Utsumi there are statues of the 四天王 Shitenno with a podestal of the Jaki. It used to be a ganja 岩座 rock podestal, but the Jaki took pity on the four deities on this hard seat and offered themselves as seat.

Here are some photos from a tour around the four Shitenno in Utsumi:


Zōchōten 増長天



Jikokuten 持国天



Tamonten 多聞天



Kōmokuten 広目天 West

- reference source : japannavi.co.jp/chita/sightseeing -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -

- reference - 邪鬼 -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


邪鬼

日本の鬼の交流博物館 Museum of Japanese Demons
福知山市大江町仏性寺909 - 2010 Tono-Company
日本における鬼瓦の推移を見る - Look at this page of roof tiles with Oni and Jaki
- reference source : tonocompanyiraka.web.fc2.com/museum -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. - - - Join the Onipedia friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .

. - yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters - .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #jaki #amanojaki #amanojaku #amanjaku -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Kappa - The Kappapedia on 3/30/2017 09:41:00 am

KAPPA - Buson Yokai Monster Scroll



- Yōkai 妖怪 Yokai monsters - - ABC-Index -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Buson Yokai Emaki 蕪村妖怪絵巻 Buson Monster Scroll

. Yosa Buson 与謝蕪村 (1715 - 1783) Painter and Poet .
- Introduction -

..............................................................................................................................................



おれのはらのかわをためしてみおれ、にゃあ、にゃあ
try to shoot the skin of my belly, nyaa, nyaa


He painted this scroll while he was living in 丹後 Tango, 京都府宮津市 Kyoto, Miyazu city from 1754 - 1757.
The original did not show any colors, but a replica (like the above copy) introduced some colors to it.

A replica had been found in 1928 in 北田紫水文庫, a library.
There are 8 scrolls, each showing a Yokai with an explanation, which Buson might have encountered during his extensive travels in Japan.
The Yokai paintings are rather humorous and not so much scary, maybe reflecting Buson's history of a 俳画 Haiga painter.

The eight Yokai introduced are
榊原家の化け猫 Sakakibara family - bake-neko monster cat
林一角坊の前に現れた赤子の怪 Priest Hayashi Ikkaku and the Akago monster baby
京都帷子が辻のぬっぽり坊主 Kyoto Katabiragatsuji crossroads - Nuppori Bozu - see Shirime
遠州の夜なきばば Enshu (Shizuoka) - yonaki baba
山城の真桑瓜の化物 Yamashiro - Makura uri - melon monster
木津の西瓜の化物 Kizu - suika water melon monster
東北横手のうぶめ Tohoku, Yokote - Ubume wet nurse monster



鎌倉若八幡銀杏の化物 Kamakura Waka-Hachiman Gingko Tree Monster


- Look at them here - ゲゲゲの蕪村妖怪絵巻
京都府立丹後資料館「与謝蕪村と丹後」
- reference source : kensyouji.main.jp/buson_youkai -


- reference : Buson monster scroll


. The Kamakura Gingko Tree - Introduction .

..............................................................................................................................................




- quote -
Shirime 尻目 lit. "buttocks eye" - "butt eye"
is a strange yōkai with an eye in the place of his anus.
The story goes as follows:
Long ago, a samurai was walking at night down the road to Kyōto, when he heard someone calling out for him to wait. "Who's there?!" he asked nervously, only to turn around and find a man stripping off his clothes and pointing his bare buttocks at the flabbergasted traveler. A huge glittering eye then opened up where the strange man's anus should have been.

This creature was so liked by the haiku poet and artist Buson, he included it in many of his yōkai paintings.
- source : wikipedia -

京、かたびらが辻ぬっぽり坊主のばけもの。 めはなもなく、一ツの眼、尻の穴に有りて、 光ることいなづまのごとし。

"In Kyoto, at the Katabira crossroads, there is a monster called nuppori-bōzu.
It has no eyes or nose, but a single eyeball, located in its butthole, which shines like lightning."
MatthewMeyer.net

- further reference : shirime -


..............................................................................................................................................


tsukumogami 付喪神 Yokai of old household items


bake-zoori 化け草履 Yokai sandals


. Yosa Buson 与謝蕪村 .

古池に草履沈みてみぞれかな
furu-ike ni zoori shizumite mizore kana

In an old pond
a straw sandal half sunken --
wet snow!

Tr. Shiffert


Straw sandal
half sunk in an old pond
in the sleety snow.  

Tr. Robert Hass

Buson was quite fond of Yokai and 付喪神 Tsukumogami.
Someone had cast away the old sandal and the sleet gave the atmosphere of loneliness,
even remembering Basho in the first line.

The cut marker KANA is at the end of line 3.

. tsukumogami 付喪神 - Introduction .

. Japanese Ghost Stories 怪談話 Kaidanbanashii - Introduction .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .

Buson has written some haiku about the Oni.

. Togakushi Shrine 戸隠神社 - Nagano .

鬼すだく戸隠のふもとそばの花
oni sudaku Togakushi no fumoto soba no hana

the demon is out -
at the food of Mount Togakushi
buckwheat flowers

Tr. Gabi Greve


- quote Sean Donnan Art -
CLICK for more photos !

Buson is talking about
kijo momiji 鬼女紅葉 The Female Demon called "Momiji"

.......................................................................

鬼老て河原の院の月に泣く
oni oite kawara no in no tsuki ni naku

Even the ogre has grown old and
At the Kawara Palace
Weeps in the moonlight.

Tr. Thomas McAuley

Kawara no In - "Riverside Villa" of the courtier Minamoto no Torn (822-895) .
- reference : "Kawara no in" -

.......................................................................


花見戻り丹波の鬼のすだく夜に
hanami modori Tanba no oni no sudaku yo ni

鬼灯や清原の女が生き写し
hoozuki ya kiyohara no onna ga iki-utsushi

鬼王が妻におくれしふすまかな
oni oo ga tsuma ni okureshi fusuma kana

鬼すだく露のやどりやのちの月
oni sudaku tsuyu no yadori ya nochi no tsuki

鬼貫や新酒の中の貧に処す
Onitsura ya shinshu no naka no bin ni shosu
ー 鬼貫は伊丹の造り酒屋の息子さんでお金持ちだったとのこと句の意味はこれから調べてみます


焼火して鬼こもるらし夜の雪
takibi shite oni komoru rashi yoru no yuki

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. . . CLICK here for Photos !

- reference - buson yokai emaki-

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Yokai friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Yōkai 妖怪 Yokai monsters - - ABC-Index -

. - yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters - .
- Reference -

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


. Kappa densetsu 河童伝説, Kappa minwa 河童民話 - Legends - Introduction .

. Tengupedia - 天狗ペディア - Tengu ABC-List .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

- #busonmonsterscroll #yosabusonyokaiemaki -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Kappa - The Kappapedia on 5/20/2017 09:41:00 am

21 May 2017

TENGU - Yatsugatake Akatengu Aotengu


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Tengupedia - 天狗ペディア - Tengu ABC-Index .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Yatsugatake - Akatengu Aotengu 八ヶ岳 - 赤天狗 - 青天狗
Red Tengu Peak and Green Tengu Peak


- quote -
The Yatsugatake Mountains (八ヶ岳連峰 Yatsugatake-renpō) "Mountain with eight peaks" are a volcanic mountain range on the border between Nagano Prefecture and Yamanashi Prefecture .



The mountain range consists of two volcanic groups, Northern Yatsugatake Volcanic Group and Southern Yatsugatake Volcanic Group.
..... According to legend, Yatsugatake was once higher than Mount Fuji, but Konohanasakuya-hime, the goddess of Mount Fuji, tore it down out of jealousy, leaving the collection of peaks we have today.




Mount Tengu 天狗岳 Tengu-dake - Tengudake
is a 2,646m mountain on the border of Chino and Koumi of Nagano in Japan. This mountain is the highest mountains of Northern Yatsugatake Volcanic Group. Named for the mythical avian creatures of folklore, the Tengu.
This mountain has two major peaks, Mount Higashi Tengu (Eastern Tengu), and Mount Nishi Tengu (Western Tengu).
- MORE in the wikipedia -

..............................................................................................................................................

The Tengudake peak in the East has a red rock site and is thus called
Aka-Tengu 赤天狗 Red Tengu.

The Tengudake peak in the West is covered with green haimatsu ハイマツ dwarf pine (Pinus pumila)and is thus called
Ao-Tengu 青天狗 Green Tengu .



At the bottom of Tengudake is a hot spring:
奥蓼科温泉郷渋の湯 Okutateshina - Shibunoyu, Shibu no Yu. This was one of the secret hot springs of warlord
Takeda Shingen 武田信玄.
- reference : toki.moo.jp/gaten 885

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - There are other Tengudake in Japan.

Ishizuchi Shinkō 石鎚山信仰 Shikoku Mount Ishizuchi
. Tengudake 天狗岳 Shikoku  .
1,875 m - center of the Ishizuchisan Tengu cult



..............................................................................................................................................


. Tengudake 天狗岳 Mount Tengudake, Osaka (Nara)- 558 m .
also called -- 燈明ヶ岳 Tomyogadake, 犬鳴山 Inunakisan, 天狗魔王岳 Tengu Maodake

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Tengupedia friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .

. - yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters - .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #yatsugataketengu #yatsugatake #tengudake #akatengudake #aotengudake -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Kappa - The Kappapedia on 5/16/2017 12:57:00 pm

KAPPA - Oni - Kijin Omatsu


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .
. kishin, kijin, onigami 鬼神の伝説 Oni Deity Demon Legends .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kijin no O-Matsu 鬼神のお松 The female bandit O-Matsu
"The Evil Omatsu"



source : kaminokura.co.jp/p
鬼神お松 くどき Kijin O-Matsu kudoki


quote -
Omatsu, usually referred to as 'Evil Omatsu', is loosely based on an historical figure: a woman outcast who used her beauty to escape her origins. The popular version falls into the female poisoner genre. Omatsu is said to have become a courtesan, seduced, married and murdered Shirosaburo, a blind samurai, become an outlaw, and ended up as leader of the bandit gang.

The prevalence of female outlaws, poisoners, ghosts, bandits, outlaws and warriors in folk tales and in ukiyo-e and kabuki dramas represent two competing ideas ..  on the one hand, they may reflect the growing status of women as Japan moved towards post Tokugawa feudalism, on the other hand they may represent the fear and anger at what was perceived as a female threat to the social order of things. In early modern British society for example, the threat of women poisoners ... particularly those who poisoned their husband was actually very small, but public apprehension of the threat was stoked by one or two show trials and the publication of block printed news sheets that whipped up a frenzy of fear and rage in the male populace.

Either way, Evil Omatsu was the subject of kabuki plays and the public were clearly thrilled at her exploits ...
albeit fictional.
- source : toshidama-japanese-prints.com -


Natsume Shirosaburo 夏目四郎三郎



..............................................................................................................................................







Bando Shuka as the Female Bandit Kijin no Omatsu

- reference - kijin no omatsu -


kijin 鬼神 strong-woman

..............................................................................................................................................

Kasamatsu tooge kijin, Kasamatsu Tōge kijin 笠松峠鬼人 Kijin from Kasamatsu pass



Kasamatsu tooge kijin, Kasamatsu Tōge kijin 笠松峠鬼人 Kijin from Kasamatsu pass
Book by Sawamuraya Seikichi
- source : books.google.co.jp/books -



A story about O-Matsu and the son of Natsume Shirosaburo, taking avenge of his father's murder.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. kishin, kijin, onigami 鬼神の伝説 Oni Deity Demon Legends .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. - - - Join the Onipedia friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .

. - yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters - .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #kijinomatsu #omatsukijin -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Kappa - The Kappapedia on 5/12/2017 02:43:00 pm

19 May 2017

ONI - oni yatai festival floats


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

yatai to oni 屋台と鬼 Oni decorations of festival floats

. yatai 屋台 - danjiri だんじり festival floats .
- Introduction -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

森稲荷神社 Mori Inari Jinja
Osaka Kaizuka Mori 「大阪府貝塚市森」




名越町だんじり Danjiri float decoration

- photo source : hiroya on facebook -

貝塚市
清児町だんじり
名越町だんじり
水間町だんじり
三ツ松町だんじり
森町だんじり

- reference source : city.kaizuka.lg.jp/danjiri -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


亀崎潮干祭 Kanzaki Shiohi Matsuri Festival floats


檀箱「力雄神」「力雌神」
Float with two "strong deities", male and female



「風伯神雷電神雲龍」Float with the Thunder God



蘭亭の庭、蟇仙人、鉄拐仙人 Float with Sennin Immortals

- source : yukio on facebook -



. . . CLICK here for more Photos !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




CLICK for more Danjiri floats with Oni decorations !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. - - - Join the Onipedia friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .

. - yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters - .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #oniyatai #yataioni -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Kappa - The Kappapedia on 5/12/2017 01:23:00 pm

13 May 2017

KAPPA - Tengu tsume nails


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Tengupedia - 天狗ペディア - Tengu ABC-Index .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

tengu no tsume 天狗の爪 tengutsume 天狗爪 nails of a Tengu



Various samples are exhibited in temples, shrines and museums.

天狗の爪 - essay by 野間達郎 Noma Tatsuro
The artifacts are same no ha 鮫の歯 teeth of a shark!


Tengu no tsumeishi, tsume-ishi 天狗の爪石
カルカロドン・メガロドン(サメ)の歯化石 fossil of a shark tooth
- reference source : kiseki-jp.com/japanese/museum-

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

In the forest are sometimes nails of a Tengu on the ground, they say.
They are blue-black and rather large. They almost look like stone and the top part is bent, like the claws of a beast.
The local people go searching for them after a strong rainstorm. When put in water, the solution would cure high fever.

..............................................................................................................................................

During the times of Tokugawa Ieyasu there came a tengu to a temple, where a strong priest lived. He wanted to fight with him and if he won, would get the right arm of the priest. He won, but he did not cut the arm off, but only borrowed the "strength" of the arm.
After seven days, the Tengu came back and returned the "strength" of the arm. The priest was now strong as before.
To show his gratitude, the Tengu also gave him one of his nails.

.......................................................................
岐阜県 Gifu



三方崩山の天狗の爪跡 Sanbo Kuzureyama with scratches of Tengu nails
岐阜県大野郡白川村 - Gifu, Ono district, Shirakawa
- reference source : hidatakayama.ne.jp/yamagatari -

.......................................................................
石川県 Ishikawa

The Tengu lives in the local mountain and sometimes comes around to visit the villages.
Since the Tengu scratched the mountain ever so often, there are now no trees growing on it.

.......................................................................
京都府 Kyoto

Since about 1715, at the temple 丹州国分寺 Kokubunji in Tanshu (the Tango/Tanba region) they show a statue of Yakushi Nyorai 薬師如来 and also the nails of a Tengu.

.......................................................................
奈良県 Nara 奈良市 Nara town

Yagyū Shinkage-ryū 柳生新陰流 Yagyu school of swordsmanship


新陰流兵法目録事 Shinkageryu Heiho Mokuroku no Koto




At the shrine 天石立神社 Amanoiwatate Jinja, the famous samurai 柳生 石舟斎 宗厳 Yagyu "Sekishūsai" Munetoshi (1527 - 1606) practised martial arts. Night after night a Tengu was his partner. Once he thought he had cut the Tengu, but when he looked closer the next morning, there was only a huge rock with a cut.
This is the Ittoseki 一刀石.
Scratches of the Tengu's nails 天狗の爪痕 are still seen on the stone to our day -
if you look closely.




. The Yagyu clan and legends 柳生一族と伝説 .

.......................................................................
新潟県 Niigata 佐渡市 Sado town 小木町 Ogimachi

If people scrap some parts from Tengu nails and prepare a tea from it, they will be cured from a cold.

.......................................................................
徳島県 Tokushima

In 阿波国津田山 Tsudayama (Awa no Kuni) there was a strong thunderstorm and many strange things fell from heaven.
Among them was the nail of a Tengu, like the plectrum of a Shamisen, rather purple-black and like a stone.

.......................................................................
富山県 Toyama 東砺波郡 Higashitonami district 福野町 Fukunomachi

At 烏堂の宮 Karasudo ni Miya once they heard the voices of two people struggeling and shouting. Next morning they found nails with blood on them. These are the Nails of a Tengu.

.......................................................................
山形県 Yamagata 北村山郡 Kitamurayama district 大石田町 Oishida

At the temple 向川寺 Kosen-Ji there are some 手まり石 round stones which the Tengu used to play with - once upon a long time.
During daytime the Tengu kept in hiding, but at night they came out and abducted children. People who saw them lost their mind. Next morning they had some scratches of Tengu nails on their body.
Once during a festival a child was abducted and next morning they found scratches of Tengu nails on all over the stem of the Temple pine tree.



There is another story about the Tengu from Kosen-Ji.
One day the mud wall around the temple was broken down at some parts and the priest repaired it. Nest morning the wall was broken again, even if the night had been quiet and no thunderstorm occured.
On another day the paper doors, which had just been repaired, were torn again the next morning.
Eventually the priest understood: If he had talked bad about the Tengu in the neighbourhood, something would happen during the night. Since then, the priest stopped talking lightly of the Tengu and begun to venerate him.

天狗が登り降りしたという大杉には、天狗の爪跡がはっきりついていると伝えられている。また、向川寺に飾られている大きな石には、天狗が握った時についた指の跡がくっきりと残っている。今の時代には考えられない物語である。
向川寺から坂を登って10分位の所に天狗の相撲取り場が今でも残っている。本当に天狗なんて存在したのだろうか。

There is also a children's song about the Tengu
ナンマイダー ナンマイダー
後ろを見れば 黒滝山
黒滝山は 向川寺
向川寺には 天狗がいる
前を見れば 最上川
最上川には 舟がある
上り下りの 舟がゆく
上り舟には 帆をあげて
下り舟には 米積んで
酒田の港へ 六十里
舟の舳先に うぐいすが
一匹止まって ホ ホケキョウと鳴きました
天狗様くるから ねろねろや
ねろねろや ねろねろや


Koosenji 向川寺 Kosen-Ji / 黒滝山向川寺 Kurotakiyama Kosen-Ji
Kitamurayama District, Oishida, Yokoyama, 4375
- reference source : abc-yamagata.com/shinkansen/oishida -

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. . . CLICK here for Photos !
- reference - 天狗の爪 -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Tengupedia friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .

. - yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters - .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #tengunotsume #tengutsume #tengunails -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Kappa - The Kappapedia on 5/08/2017 02:23:00 pm

KAPPA - Mado Monster Road



[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .
. mamono 魔物 monster, ogre, devil, evil spirit, demon .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

madoo 魔道 - まどう Mado, road where monsters pass
ma no toorimichi 魔の通り道 / masuji, ma-suji 魔筋
mamono no toorimichi 魔物の通り道
nawasuji, nawa-suji 縄筋


The term mamono can be translated in various ways. I will use "monster", to make a difference from the Oni.

. mamono 魔物 monster, ogre, devil, evil spirit, demon .
- Introduction -




nawasuji 縄筋(なわすじ) "road like a rope"
"Monster roads" are known in many parts of Japan.
They are said to be 細長い一本道 very long, narrow, straight roads and people should not built homes near them.

Mado can also indicate a monster that passes on this road.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .

..............................................................................................................................................
愛媛県 Ehime
今治市 Imabara town 玉川町 Tamagawa

The road from the lower house to the upper house of 大野の観音様 Ono no Kannon-sama is called
魔の通り道 Monster Road.
Most people avoid to walk along.

..............................................................................................................................................
兵庫県 Hyogo
.......................................................................
佐用郡 Sayo district

If someone falls on a 縄筋 Monster Road, he will become ill, therefore people try to avoid these roads.

..............................................................................................................................................
香川県 Kagawa

In the village 川津村 Kawatsumura in 1939, they were trying to built a new road across an old Nawasuji Monster Road. But all the workers who helped at the construction site got ill, with strong chest pain and could not continue. Some said they saw a strange monster with a black face and red mouth in their delirium.
Some heard a noise like throwing pebbles at the window pane.
Many had a new kamidana 神棚 Shelf for the Gods placed in their home and after purification rituals, the strange phenomenon stopped.

..............................................................................................................................................
長野県 Nagano
.......................................................................
下伊那郡 Shimoina district 遠山村 Toyama

If someone falls asleep in the mountains with his head facing South (minami makura 南枕 pillow in the South), Mado comes as a monster and disturbs him or makes him ill; this is also called
kami makura 神枕 "pillow of the Gods".
Sleeping with the head facing North (kita makura 北枕) will prevent the Mado monster from doing harm.

..............................................................................................................................................
岡山県 Okayama

The Monster Roads of Okayama are well researched, thanks to the anthropologist
- - - - - Miura Shūyū 三浦秀宥 Miura Shuyu
ナメラ筋系伝承魔道考 namera suji
.......................................................................

namerasuji, namera-suji ナメラスジ is the local dialect for nawasuji 縄筋.
Other names are
ナマムメスジ namamonosuji, namamono suji and 魔物筋(まものすじ)mamonosuji, mamono suji
kemonosuji, kemono suji ケモノスジ "path of wild animals" is sometimes used.

If people try to build a house along such a Monster Road, they will soon get ill or hurt or there will be fire.
Families living along such a road will never be prosperous and have to observe a lot of taboos.
In former times people often met a Mado monster during the ninth lunar month. In that case they would get a strong headache and had to stay ill in bed for a long time when they came home.

.......................................................................

The pass 遍照寺峠 Henshoji Toge is called a Monster Road.
It is also the road of a 狗嬪 Gubin Yokai monster.

The pass 平の峠 is called a Monster Road.

In the 久米郡 Kume district, 旭町 Asahi, 倭文村 Shitorison village there is a mountain hamlet with a monster road.

In the 苫田郡 Tomata district, 芳野村 Yoshinomura there is a monster road.

........................................................................................................
英田郡 Aida district

In the village 栗広村 Awahiro son people could hear the scary noise of someone stomping on fallen leaves on the road. They called the road
kemonosuji ケモノスジ

.......................................................................
赤磐郡 Akaiwa district

kemonosuji, kemono suji ケモノスジ path of wild animals
near the village 竹枝町 Takeeda son. At night the monsters pass here.

.............................................................................................................................................
上房郡 Jobo district

The Monster Road of 上房郡呰部町 Azae village has now been turned into a park of Shrine 厳島神社 Itsukushima Jinja.
In a corner of the park is a public toilet. Once a man had to use during the daytime, but inside he saw a huge hand reaching out toward him and fled in panic.

.......................................................................
勝山町 Katsuyama town 魔筋

In the hamlet 延風部落 Nobukaze there is a Monster Road. If people walk along it an night, their hair begins to stand on end. If a crow calls out while walking there, someone is bound to die soon.
Once an old woman had died. On the way to bring her casket to the the cemetery it was already late and they had to pass the Monster Road. They hurried along, feeling the casket getting lighter and lighter. When they checke the next morning, there was no body in the casket any mor.

.......................................................................
久米郡 Kume district

久米郡倭文村桑上、貴船神社の、通称奥の院と称される狼様は、火難盗難の守護神である。12月18日の祭に狼の足跡のある石がある狼様の下の池で米をといで神職が捧げると、狼が出てきてそれを食べるという行事が伝えられている。
.
久米郡倭文西村里公文ではナマメスジは山の坂道に当り、其処を通ると髪の毛が立つように思われ、時折は風もないのにゴワゴワと木の葉が揺れる。
.
国米某氏が、昭和7,8年頃久米郡三保村錦織のナマメスジを自動車を運転して通りかかると、路上に2つの光りものが見え、そのまま突っ込むと下の川の方に消えた。あまりの恐ろしさに夢中で帰宅すると、全身冷や汗をかき鳥肌になっていた。

.......................................................................
真庭郡 Maniwa district

In the village 川東村 Kawahigashimura behind the local school there was a マメスジ Namamesuji. In the evening people could hear the noise of huge animals passing there. They called the monster animals ナマメ Namame.
.
In the village 美川村 Mikawamura below the shrine 栗原神社 Kurihara Jinja there is a Namerasuji, and sometimes a 白狐 white fox can be seen there.
.
In the village 津田村 Tsudamura there is a Namerasuji toward the village 西川村 Nishikawa in Kume. It is a scary road and people usually do not walk there. It was especially scary in the ninth lunar month.

.......................................................................
真庭郡 Maniwa district 美和村 Miwason

In the village Miwason are quite a few monster roads. The monsters are creatures other than the 12 zodiac animals.
If people try to build a house along their road, they will soon get ill or hurt or there will be fire.
Families living along this road will never be prosperous and have to observe a lot of taboos..

.......................................................................
真庭郡 Maniwa district 落合町 Ochiai

While building new roads, especially between 津山市 Tsuyama town and Ochiai, they had to cross various Monster Roads. But many villages did not allow this and the roads had to be build across another path, avoiding homes and places with suspicious old legends about Monster Roads.

.......................................................................
津山市 Tsuyama town

A Monster Road is often crossing with a path of wild animals. At a certain farm house they had to cut down the mud wall around the estate to make place for the invisible Monster Road crossing.

..............................................................................................................................................
滋賀県 Shiga
大津市 Otsu town

Myoogi Hooshi 妙義法師 Priest Myogi Hoshi
When he stayed at 比叡山 Mount Heiizan, he took it upon himself to teach the lay people about monsters and bad deeds by becoming a Mado himself.
Because of his deeds, the Tengu are venerated at Hieizan.


. Myoogi Hooshi 妙魏法師 Myogi Hoshi .
changing his name from
明魏 Meigi to 妙義 Myogi, and also changing the name of the Mountain range in his honor.
Tengu Myoogizan Nikkooboo 妙義山日光坊 Nikko-Bo, Nikkobo, Myogisan

..............................................................................................................................................
徳島県 Tokushima

The wolves here are just a bit larger than normal dogs and like to be with people, especially the forest workers.
When asked "送っていってつかわれ", they will accompany a forest worker back home and teach him to avoid the Mado roads. If the wolf sits down, the worker has to sit down too and wait.
When they reach the home of a worker, his wive has to prepare some rice with soy beans and place it outside the gate.
Next morning the food will be gone and the wolves are content, helping again the next time.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




まどうと山犬さま The Monster Road and the Wolves

Once upon a time
in 阿哲 Atetsu in Okayama at the pass 十文字峠 Jumonji Toge, there were two hungry wolves. They often went down to the village and killed a horse or some chicken for their food. When they were thirsty, they even licked the pee from the outside toilet. The villagers were afraid of them and dared not go to the toilet at night.

But there was an even worse creature at the pass 十文字峠 Jumonji Toge, a 魔物 monster called まどう Mado, but nobody had ever seen it. The villagers were so afraid of Mado, they used the pass only at the most urgent times.

There was a fish monger named 吾作 Gosaku, who carried fresh fish to the village every day and had to pass this pass.
On top he called out "Hey, dear wolves, come for lunch!"
and placed two fresh fish on the side of the road.



One day Gosaku was late and had to cross the pass in the evening. The wolves had been waiting for him for a long time already and were just about to jump at him to kill him, as he thought.
"Well, I gave you food every day and this is your response . . . but it can't be helped! Go ahead and eat me!"

Just then a strong wind begun to blow and the mountain groaned. From down the valley the fearful Mado monster showed up. The two wolves jumped on Gosaku and hid his body on the ground, so that the Mado could not see him.
Mado could not find Gosaku and eventually disappeared down the other side of the valley.

Gosaku survived thanks to the greatfull wolves after all !
The villagers finally realized that the wolves were the messengers of the Mountain Deity. Other villagers now also brought food offerings to the pass and in the course of time the wolves never came down any more to raid the village animals.

- - - - - まんが日本昔ばなし - manga Nihon mukashibanashi
- reference : nihon.syoukoukai.com/modules -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Tengupedia - 天狗ペディア - Tengu ABC-List .



Tengu 天狗 "heavenly dog" - "celestial dog"

Tengu no tooorimichi 天狗の通り道 / テングノトオリミチ road where Tengu pass
Sometimes walking along a mountain road, there is a sudden gust of wind and roaring. This is called
. Tengu tsubute 天狗つぶて / 天狗礫 "Tengu throwing stones" .


.......................................................................
千葉県 Chiba 館山市 Tateyama

In 滝田 Takita there is a Tengu road, where they pass with the most strange sounds when flying past. It is a rather deep forest and sometimes the forest workers, who stay over night in a small hut, can feel it moving and shaking.

.......................................................................
岡山県 Okayama

In some parts of 真庭郡 Maniwa district there are mountains and deep forests, where humans rarely go. There are large pine trees where Tengu come to rest their wings.
Sometimes the Tengu make trees fall down and the mountains squeek. If a forest worker hears that sound, he has to lie down flat on the ground and wait until its over. This is also called
tengu-daoshi 天狗倒し.

.......................................................................
岡山県 Okayama 北房町 Hokubo

Kishiojin キシオジン the female deity Kishio-Jin
(Her name in the local dialect.)
キシオジンの通り筋 road where Kishiojin passes / Kishiojin-suji キシオジン筋

. Kishimojin, Kishibojin 鬼子母神 Kariteimoten (Hariti) - Legends .

.......................................................................
岡山県 Okayama 真庭郡 Maniwa district

There are various Tengu Paths, but nobody knows exactly where they are.
There are also living quarters of the Tengu, and if a person crosses their way, he will be thrown flat on the ground
tengu-daoshi 天狗倒し

.......................................................................
富山県 Toyama 福光町 Fukumitsumachi

Two stems of a tree are becoming one in mid-air. They are called
kamisama no ki カミサマノキ (tengusama no ki テングサマノキ) - tree of the Gods, tree of the Tengu
Inbetween is a "Tengu Road".
These trees should never be cut down, but if they have to be, there is a great sound when they fall to the ground.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. okuri ookami 送り狼 "a wolf following someone" .
often along a Monster Road.


............................................................................................................................................
kitsune no michi 狐の道 "Fox Road" in Okayama

There is a "Fox Road" . long and narrow, and somewhere in the middle is a boulder with a hole, where a fox family lives. The fox uses this road to get out in the evening and come down to the hamlet. In the morning, he goes home to his hole. Villagers try to avoid passing the road by this boulder. They also do not dare to climb on it, because that would be sitting on the back of the fox and then being taken off to the sky. So they see the boulder as a Shinto anctuary and sometimes come to pray here.



.......................................................................




Kitsune no okurimichi キツネの道送り - A folktale from Kumamoto
- reference source : Manga Nihon Mukashibanashi -


. kitsune densetsu 狐 伝説 fox legends .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -
魔道 - ok // 魔筋 - ok
魔の通り道 - ok

.......................................................................


source : shotakotake.com/yokai

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. - - - Join the Onipedia friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .

. - yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters - .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #madoo #mado #monsterroad -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Kappa - The Kappapedia on 5/04/2017 09:45:00 am