Showing posts with label EDO - Tokyo. Show all posts
Showing posts with label EDO - Tokyo. Show all posts

31 Jan 2018

EDO - Kuki clan family

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Persons and People of Edo - Personen .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kuki shi 九鬼氏 Kuki ke 九鬼家 the Kuki clan, Kuki family

The Kûki family was originally from Muro district of Kii province, and had been settled in Shima province by
Kuki Takayoshi.
The clan became powerful in the Ago district of Shima and developed a reputation as pirates.
Yoshitaka, the eldest son of Kûki Sadataka (a warlord with a reputation for being a pirate),
Kuki suigun 九鬼水軍 the Kuki navy
Kuki Tadayoshi claimed remote descent from Fujiwara Tadahira, an important court noble of the 9th-10th century.
- source : samurai wiki -




- quote -
Kuki Yoshitaka (九鬼 嘉隆) (1542 – November 17, 1600)
was a naval commander during Japan's Sengoku Period, under Oda Nobunaga, and later, Toyotomi Hideyoshi. He was also the ninth headmaster of the Kuki family's school of martial arts, Kukishin-ryū and thus a very skilled warrior.

In the 1570s, Kuki allied himself with Oda Nobunaga, and commanded his fleet, supporting land-based attacks on the Ikkō-ikki. In 1574, his aid ensured a victory for Nobunaga in his third attempt to attack the Nagashima fortress. In 1576, he was defeated at Kizugawaguchi by the Mōri clan fleet, but 1578 brought victory in the second Battle of Kizugawaguchi, in which Kuki used 'iron ships' to repel the arrows and musket balls of the opposing Mōri clan's ships.

In 1587, he led Toyotomi Hideyoshi's fleet in a campaign in Kyūshū, alongside Konishi Yukinaga, Wakizaka Yasuharu and Katō Yoshiaki. Three years later, along with Wakizaka Yasuharu and Kato Yoshiaki he went on to lead the Siege of Odawara and the Siege of Shimoda. He continued in his role as commander of Hideyoshi's fleet, launching an invasion of Korea in 1592 from his flagship Nipponmaru. He was severely defeated in the Battle of Myeongryang.

In the Battle of Sekigahara, Kuki Yoshitaka fought alongside the Toyotomi forces, while his son Kuki Moritaka joined the opposing force, under Tokugawa Ieyasu. Following Tokugawa's victory, his son successfully guaranteed Yoshitaka's safety from Ieyasu. In a turn of fate, Yoshitaka committed seppuku before the news reached him.


Kuki Moritaka (九鬼 守隆) (?1573 ?1597 - October 28, 1632)
九鬼氏鳥羽藩初代藩主 First Lord of the Toba Domain
was a general and admiral in the service of Tokugawa Ieyasu, and the son of Kuki Yoshitaka, one of Toyotomi Hideyoshi's top generals.
In the last years of the 16th century,
Kuki Moritaka supported Tokugawa Ieyasu in his bid for power, while his father fought for the opposing side, supporting Ishida Mitsunari. After Tokugawa's victory, Moritaka was confirmed in lordship of his family's han (fief), which was raised from 26,000 koku to 46,000 in wealth and power. Afterwards, Moritaka remained a loyal general to the Tokugawa, commanding a fleet in the siege of Osaka in 1614-1615.
- source : wikipedia -


.............................................................................................................................................

The Edo estate of the 九鬼家 Kuki family of the 丹波綾部 Tanba Ayabe domain was in Edo, Sarue.

In their park was an old pine, the famous
小名木川五本松 Onagigawa Gohon Matsu


Edo Meisho Zue

. Saruechoo 猿江町 Sarue Cho - "Monkey Inlay" in Edo .


..............................................................................................................................................


- quote
Toba Castle (鳥羽城 Toba-jō)
was a Japanese castle (now in ruins) located in Toba, Mie Prefecture, Japan.
Throughout the Edo period, Toba Castle was the administrative center for Toba Domain, a feudal domain of Shima Province under the Tokugawa shogunate. Located on the coast of Ise Bay, with its main gate facing the ocean, Toba Castle was also known as the Floating Castle of Toba (鳥羽の浮城 Toba-no-uki-jō) or the Two-color Castle (二色城 Nishoku-jō) (from the fact that its seaward side was painted black, and landward side painted white).
The castle was constructed in 1594 by Kuki Yoshitaka,
an admiral under Toyotomi Hideyoshi, who commanded a force of Japanese pirates, who dominated the Ise Bay area in the Sengoku period. The Kuki clan ruled for three generations until 1633.
Following three generations of the Kuki clan until 1633,
the castle came under the control of Naito Tadashige who expanded the grounds by adding a second and third bailey. It was subsequently ruled by various daimyō in the early Edo period, until it came into the possession of the Inagaki clan in 1725. The Inagaki ruled the 30,000 koku Toba Domain for eight generations until the Meiji restoration. The three-story tenshu (donjon) of the castle, built in 1633, was destroyed in 1854 during one of the Ansei great earthquakes and was not rebuilt.
The remaining structures of the castle
were destroyed in 1871 by orders of the new Meiji government. Located on the castle site are the modern Toba city hall, city elementary school, Shiroyama Park, and Toba Aquarium
- source : wikipedia


Kuki suigun 九鬼水軍 the Kuki navy
九鬼水軍楽市 Market in Toba, Mie prefecture




..............................................................................................................................................


. Kuki Shūzō 九鬼周造 Kuki Shuzo .
(1888 – 1941)
was a prominent Japanese academic, philosopher and university professor.


source : squatyama.blog.so-net.ne.jp...


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kuki 九鬼 - means "nine Oni demons"
. Onipedia 日本の鬼 The Demons of Japan .

The name 九鬼 can also be read くおに Kuoni or きゅうき Kyuuki
Kuki-ura 九木浦 "Inlay with nine trees"
It goes back to the inlay Kukiura 九木浦 / 鬼浦 (spelled originally with 木 tree instead of Oni),
which was given to the 藤原氏 Fujiwara clan (or the 綾部家 Ayabe clan) by 天智天皇 Tenji Tenno (626 - 672).



三重県尾鷲市九鬼町 / Kukicho village, Owase, Mie
It is also a place name in many parts of Japan, often for rocks, boulders, small caves or steep valleys.


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

..............................................................................................................................................

九鬼 大隅守 Kuki Osumi no Kami



Nipponmaru (日本丸), flagship of Kuki Yoshitaka (九鬼嘉隆),
from '文禄癸巳六月於釜山海征韓水軍総督九鬼大隅守船柵之図'. Nipponmaru is believed to be one of the several Atakebune that was upgraded with iron plating. Tekkōsen (てっこうせん or 鉄甲船, lit. 'Ironclad ship').
... also known as ō-atakebune (大安宅船), is the souped-up and up-armoured version of atakebune (安宅船)
- source : greatmingmilitary.blogspot.com -




................................................................................. Aichi 愛知県
南知多町 Minami-Chita

Kuki gun 九鬼軍 the army of the Kuki clan
In the year 1580, the Kuki army from Toba torched 岩屋寺本堂 the main hall of the temple Iwaya-Ji (Iwayadera) .
They came in their fearful 悪竹(あたけ) Atakebune 悪竹船 ships.
Before coming to Iwaya-Ji they torched many temples on the way and killed the priests.
At that time of the attack, 白馬に乗った天女 a heavenly maiden on a white horse appeared, scooped water from 弁天の井 the Benten Well near the South Gate of Iwaya-Ji and threw it over the burning main hall. The flames soon receded and the main hall was miraculously back in its former shape.
The Kuki army fled in great fear and awe. The "Heavenly Maiden" was 藤島の弁天様 the Benten from Fujishima.

When Kuki Osumi no Kami attacked the temple Iwaya-Ji, many treasures were lost to fire and became ashes.
The three Sanzon statues jumped out of the flames, into the garden and hid in an old plum tree.
To our day, 三尊と梅の木 the Sanzon statues and the old plum tree still exist.

In 1868, at the back mountain of the temple 正衆寺 Shoshu-Ji there were strange flames to be seen dancing around, even on rainy nights.
The villagers were surprized and begun to dig in the area. They found old swords, armour and helmets and begun to venerate them. Soon the flames stopped to appear.
It seems that was a battleground of 九鬼嘉隆 Kuki Yoshitaka, who had killed so many samurai and villagers.

. onibi 鬼火 fire balls at Iwaya-Ji .



- Homepage to temple 岩屋寺 Iwaya-Ji
尾張高野山宗総本山 - Built in 715
- reference source : iwayaji.jp.. -




................................................................................. Nagano 長野県
東筑摩郡 Higashi-Chikuma district 明科町 Akashina

A village named Naguki 名九鬼
Naguki Akashinahigashikawate, Azumino-shi, Nagano
In Naguki is a 天狗松 Tengu pine, where the Tengu comes to sit on and have a look at the world below.

At 物見岩 Monomi-iwa there lived a demon. He was hit by an arrow of the general Sakanoue no Tamuramaro and fled to the village of Naguki, asking for help.
Other versions say his head and tail raised into the sky. The head fell down at Naguki, the tail at 柏尾 Kashio.
.
. Sakanoue no Tamuramaro 坂上田村麻呂 . - (758 - 811)





................................................................................. Osaka 大阪府
和泉市 Izumi

Kukitani, Kukidani 九鬼谷 Kuki valley
There lived a Father Oni and his nine Oni children in the valley.
This Kuki family, living quite secretely in the valley, venerated a Tengu.




................................................................................. Wakayama 和歌山県
東牟婁郡 Higashi-Muro district 本宮町 Hongu

In Kukimura くきむら / 九鬼村 / 久木村 Kuki village there lived no Oni in former times.
A priest had captured a hiru l蛭 leech and asked him to get rid of the Oni, then he would eventually let him free. So the leech kept eating the Oni. . . .

The ancestors of 永原家 the Nagahara family once got rid of most of the Oni who lived in ヤキオダニ Yakio valley.
But they helped the leader of the Oni to survive. To celebrate with sake rice wine they went to オドリ山 mount Odoriyama.
The Oni liked it and called it 九鬼 "Kuki".




................................................................................. Yamanashi 山梨県

. Kukiyama 九鬼山の鬼伝説 "Mountain with Nine Demons" .
Mt. Kukiyama is one of the 100 famous mountains of Yamanashi. It is 970 m high.
Once upon a time there lived nine bad demons on Mount Kukiyama.
They stole the food and Sake from the villagers.
And then came Momotaro to drive them out, . . . . .


..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #kukiyoshitaka #kukiclan - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Edo - the EDOPEDIA - on 1/30/2018 02:02:00 pm

14 Jan 2018

EDO - Keishoin and Otowa district


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
. Persons and People of Edo - Personen .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Keishoo-In, Keishōin 桂昌院 Keisho-In
(1628 - 1705)
Mother of Shogun Tokugawa Tsunayoshi.



- quote
Childhood Name: 玉 (Tama)
She was born in 1628,
the second daughter of a Nishijin grocer. In her childhood, she was called Tama. She was later adopted by Honjô Munetoshi, steward for Kanpaku Nijô Mitsuhira. Traveling to Edo as the result of some interaction or connection with O-Ume, daughter of Rokujô Yûjun (a member of the Ôoku), Tama entered the Ôoku herself as a concubine of Shogun Tokugawa Iemitsu, and eventually gave birth to Tokugawa Tsunayoshi, who would grow up to be Shogun himself.
After Tsunayoshi became Shogun in 1680, she took up residence in the san-no-maru (third bailey) of Edo castle, and came to be known as San-no-maru-dono as a result.
A private temple was established for her in Edo in 1682; this would later become the Edo  Gokoku-ji. Keishôin was also involved in the construction of Zenkô-ji, a fifteen-year project.
In 1702,
she rose to the Junior First Rank, and many members of her family, beginning with her (adoptive) younger brother Honjô Munesuke, enjoyed the benefits of serving as direct shogunal vassals. It was around this time that her Buddhist devotion grew stronger, and she eventually took on the Buddhist name Keishôin.
She died in 1705, at the age of 79.


Plaque in honor of Keishoin at Imamiya Shrine, Kyoto.
- source : samurai wiki

..............................................................................................................................................

. Yanagimori Jinja 柳森神社 Yanagimori Shrine .
was built in the late 17th century by a woman named Keisho-in 桂昌院, the daughter of a lowly greengrocer. As a teenager she was 'scouted' by representatives of Edo castle to join the O-oku -- the harem of women who serviced the Shogun. While this might sound like a sad fate by modern standards, in feudal times a spot in the Ooku was akin to winning the lottery for a woman. No matter how humble your origins, you were treated like royalty in the Ooku, particularly if you caught the Shogun's fancy.
And Keisho-in not only caught his fancy but bore him a son -- a son that eventually became the Fifth Tokugawa Shogun, making her a powerful political figure in her own right. Not bad for a woman who had been sweeping the floor in a vegetable stand just a few decades earlier.
- quote by Hiroko Yoda

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

Otowachoo 音羽町 Otowa district in Edo

There is a famous temple in the district :

. Otowa Gokokuji 音羽護国寺 Otowa Gokoku-Ji
文京区大塚5-40-1 / Bunkyo ward, Otsuka 5-40-1

This temple was founded in 1681 by 亮賢僧正 high priest Ryoken (1611 - 1687)
on behalf of Shogun Tsunayoshi for his mother, 桂昌院 Lady Keisho-In.
The main statue is 如意輪観世音菩薩 Nyoirin Kannon Bosatsu.

After his mother's death, Shogun Tsunayoshi visited this temple very often. There was even a special road for him, through the fields of this otherwise farming area. There was no monzenmachi 門前町 town before the temple.
In 1697 the Bakufu government begun to build houses along the road and asked an old retainer of Keisho-In named
音羽 Otowa to become the head of the new village. This gave the name to the new developing area.
Around 1705 there were not only busy tea stalls and shops in the village, but also a famous brothel quarter (okabasho 岡場所).

In 1833, 久保田増平 Kuboto Masudaira brought the art of paper making to the area and in the back roads of Otowa village many paper makers settled.
Masudaira was from Nagano, Ina district 信濃国(長野県)伊那郡.

..............................................................................................................................................

Otowa Ezu 音羽絵図 old map of Otowa
雑司が谷 Zoshigaya


source : national diet library





::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Otowa Gokokuji 音羽護国寺
Hokusai painted a large portrait of Daruma san at this temple.





大達磨像 - 江戸・音羽護国寺
Portrait of Daruma at Gokokuji temple in the Otowa District, Edo .

. Katsushika Hokusai 葛飾北斎 (1760 - 1849) .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #keishoin #otowa - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Edo - the EDOPEDIA - on 1/12/2018 09:57:00 am

EDO - Sangenjaya district


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Sangenjaya 三軒茶屋 Sangen-jaya, "three tea stalls"
世田谷区 Setagaya ward / Sangenchaya 三軒茶屋



Under the un-auspicious name of "tea stall", a lot of extra entertainment was available in Edo.
Along the public roads to the countryside, there were many Chaya for travellers to rest.

. chaya, -jaya 茶屋 tea shop, tea stall - Introduction .

- - - - The three tea shops were
Ishibashi-ya 石橋屋 - originally 信楽 Shigaraki
Kado-ya 角屋
Tanaka-ya 田中屋

They were located at the beginning of two highways out of Edo,
大山街道 Oyama Kaido
and
二子街道 Futago Kaido.

Oyama Kaido was a favorite pilgrim road to
. 大山の不動様 Oyama no Fudo Son .
Shrine Oyama Afuri Jinja 大山阿夫利神社
There were two Oyama Kaido leading out of Edo, dividing at Sangen Jaya.


source : sangendyaya.co.jp

The rest of the area was still fields and forest in the early Edo period, but there were enough pilgrims to keep the tea stalls busy.
The Oyama Kaido is now called Tamagawa-doori 玉川通り Tamagawa-Dori.

The Futago Kaido was famous for
. Tamagawa Daishi 玉川大師 - temple Gyokushin Mitsuin .
4 Chome-13-3 Seta, Setagaya.
The postal station Futago Juku was at Kawasaki
神奈川県川崎市高津区二子 / Futago, Takatsu Ward, Kawasaki, Kanagawa


The tea stalls used to have two stories, with a second floor where the visitors could rest (and even stay over night if need be).
It is even told that Sakamoto Royma stayed at the 信楽 Shigaraki chaya.


source : sancha.jp/history


.... Ishibashi-ya 石橋屋
The shop was originally called 信楽 Shigaraki, but the name was later changed to 石橋楼 Ishibashi-rō.
In the Meiji Period,
Kado-ya went out of business and Tanaka-ya was lost in a fire.
In 1936, Ishibashi-ya moved across the street and changed its name to 茶寮イシバシ Saryō Ishibashi which means something like "Tea Room Ishibashi." The first floor was a 洋食喫茶 yōshoku kissa a café specializing in yōshoku, Japanized western dishes. The second floor was a banquet hall that served yōshoku for large events and parties. In 1945, the family running the shop was evacuated due to the destruction incurred by the American firebombing of Tōkyō.
... according to local legend Tanaka-ya re-emerged at some time in the Sangenjaya area. It didn't come back as a teahouse but as a ceramics shop. The modern shop is called 田中屋陶苑 Tanakaya Tōen Tanaka Ceramics. The shop uses the family name and is the only surviving business with any connection to the Sangen-jaya place name.



source : t-mame.blogspot.jp...
A modern reminder of Sancha 三軒茶屋交差点の交番前


- quote
The area is often affectionately called 三茶 Sancha "three tea."

..... In the Edo Period,
the area called Sangenjaya today was comprised of the former 中馬引沢村 Naka-Umahikizawa Village, 下馬引沢村 Shimo-Umahikizawa Village, and 太子堂村 Taishi-dō Village in former 武蔵国荏原郡 Ebara District, Musashi Province.
It seems that by the 1800's, the popular name Sangen-jaya was already well known in the area. However, the name didn't officially exist until quite recently. The birth of the official place name Sangen-jaya coincided with the 1932 creation of Setagaya Ward.
In the Meiji Period, the area became famous for シャボン屋 shabon-ya shops selling western soaps, 立飲屋 tachinomi-ya shops where you drink while standing, 駄菓子屋 dagashi-ya cheap candy and snack shops, and 魚屋 sakana-ya fish mongers. Today, it's a rather affluent area with many bustling restaurants and bars.
- source : japanthis.com/2015/01/14/sangenjaya

..............................................................................................................................................


Tokiwabashi 常盤橋 Tokiwa bridge




This bridge is located at the Futago Kaido in the village 中馬牽沢村 Naka-Umahikizawa at Sangenjaya.


登戸街道 Noborito Kaido / Noborito-juku postal station



The road was called 津久井道 Tsukui Michi. This road met with the Oyama Kaido at Sangenjaya.

source : symphonic-net.com/tackara2000/rekishi/edomeishozue...


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::





ayu no michi 鮎の道 road to carry ayu trout
also called Tsukui Ookan 津久井往還 Road of Tsukui, a town in the North-West of Kanagawa prefecture.
Trout that were fished in Kutsui had to be transported to Edo for consumption as fast as possible. They were carried to the tea shop Sangenjaya 三軒茶屋 in Setagaya.
The fish were put in buckets and the carriers stopped ever so often to put fresh water into the bucket to keep the fish happy and alive.
. ayu 鮎 trout .



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

kuchisake onna 口裂け女 the slit-mouthed woman
She likes the number three, so she likes to come here.
She knocks at the door three times.

. kuchisake onna 口裂け女 slit-mouthed woman .

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -
- reference source : sangendyaya.co.jp -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #sangenjaya - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Edo - the EDOPEDIA - on 1/10/2018 10:01:00 am

10 Jan 2018

EDO - Amanuma district


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Amanuma district 天沼 "heavenly swamp"


Amanuma, 杉並区 Suginami ward

From the first to the third sub-district. 天沼一丁目 - 天沼三丁目.

The name refers to a pond located at the third sub-district, the famous
Amanuma Benten-Ike 天沼弁天池

During the Edo period, 天沼村 Amanuma village had 73 houses, at the beginning of the Meiji period there were 77.
It was a countryside with forests, foxes and badgers like in the 武蔵野 Musashino plain.
In 1635, it belonged to the famous shrine 日枝神社 Hie Jinja.
The rivers 妙正寺川 Myoshojigawa and 桃園川 Momozonogawa flow through this area.

In 1889, together with the villages of 高円寺村・馬橋村・阿佐ヶ谷村・田端村・成宗村 it became 東多摩郡杉並村 Higashi-Tama district, Suginami village.
In 1891 荻窪駅 the station of Ogikubo was built.

Another theory states that the plain was used since the Heian peroid for horse training, then written 乗潴「あまぬま」. cho 潴 means swamp.

Amanuma is located in the center of Suginami ward. The main street is 天沼本通り Ananuma Hondori.
In the West is the old 青梅街道 Ome Kaido Road. This road was used to transport stone material for the construction of the Edo castle. The road goes on to Kofu in Yamanashi.

.............................................................................................................................................

天沼弁天池公園 Amanuma Benten Pond Park



..............................................................................................................................................

天沼八幡神社 Amanuma Hachiman Jinja
東京都杉並区天沼2-18-5



The Shrine dates back more than 400 years.

. The Hachiman Shrines of Japan 八幡宮 Hachiman Gu .

..............................................................................................................................................

天沼熊野神社 Amanuma Kumano Jinja
東京都杉並区 天沼2-40-2





- reference source : amanumakumano.org...-


. The Kumano Shrines of Japan 熊野 .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. The Hie shrines of Japan 日枝神社 .
Hie Shrine in Nagatachō, Chiyoda, Tokyo.


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #edoamanuma #amanuma - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Edo - the EDOPEDIA - on 1/06/2018 09:42:00 am

23 Dec 2017

EDO - Kaga districts

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
. Persons and People of Edo - Personen .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kagachoo 加賀町 Kaga-Cho, Kagacho, Kaga districts in Edo

There are two districts with this name, one in the Ginza and one in Ichigaya.
東京都中央区銀座七丁目 Ginza / 東京都新宿区市ヶ谷 Ichigaya

There are two theories about this name:
One is named after a 加賀平右衛門 Kaga Heiemon, the 町名主 headman of this district.

The other is being named after the domain name of Kaga (now Ishikawa prefecture)
This refers to Kaga Cho in Ichigaya.


..............................................................................................................................................


銀座加賀町 Ginza Kaga cho

This was first located in 東京府東京市京橋区 and existed until 1930.
Then it became a part of 京橋区銀座西 Kyobashi ward, Ginza Nishi
Now it is part of 東京都中央区銀座七丁目 Chuo ward, Ginza



When Tokugawa Ieyasu first came to Edo, the area of Ginza was still sea and had been filled up when building the castle of Edo, especially the palace at Nishi no Maru. The whole beach front had been reclaimed and became suitable for housing. One of the new districts was called KAGA.
This was the name of the person who was involved in the development of the area,
加賀平右衛門 Kaga Heiemon,
who later became the 町名主 headman of this district.


..............................................................................................................................................


市谷加賀町 Ichigaya Kaga cho
東京都新宿区 Shinjuku
- former - 東京府東京市牛込区市ヶ谷加賀町
市ヶ谷加賀町一丁目 / 市ヶ谷加賀町二丁目 with two sub-districts



This district is named after the Lord of the Kaga domain, Maeda Mitsutaka 前田光高 (1616 - 1645).
His estate was in this area.
By way of his mother, he was the nephew of Shogun Tokugawa Iemitsu.
As Iemitsu was heirless for some time, Mitsutaka was considered a potential heir. He would then have become the fourth Tokugawa shogun.
- - - More in the WIKIPEDIA !


- quote
The towns of Edo that were established then were named after feudal domains; with names such as
Surugacho, Owaricho, Kagacho, and Inabacho.
They bore the names of the domains that the daimyos in charge of rebuilding the towns were from.
- source : nihombashi-tokyo.com/history...

..............................................................................................................................................

. Kaga han 加賀藩 Kaga Domain and the Maeda clan .
Ishikawa - 石川県

. Kaga ryoori 加賀料理 Kaga ryori- dishes from Kaga .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #edokagacho #kaga - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Edo - the EDOPEDIA - on 12/20/2017 09:55:00 am

EDO - Horie district


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Horiechoo, Horie choo 堀江町 Horie Cho district
Kobunachoo 小舟町 Kobunacho, Kobuna Cho district ("small boat")


Located in the South of 江戸川区南部 Edogwa district, 葛西地域 Kasai area.
The name has been used until 1932 and later (1979) became part of the Kasai area.



When Tokugawa Ieyasu came to Edo, there a lot of fishermen in this are, one of them was
Horie Rokuroo 堀江六郎 Horie Rokuro.
Ieyasu allowed him to use his name for the area and provide fish and seafood for the fast-growing city.

It is a narrow long district, next to 小舟町 Kobunacho, sandwiched between two waterways.
In the East is 東堀留川 Higashi-Horidomegawa , in the West 伊勢町川 Isechogawa. (These waterways do not exist any more.)

Because of this good access by boat, there were many storehouses. They stored
木材 lumber, 米 rice, 塩 salt, 乾物 dried food items, 、鰹節 Bonito flakes, 海草 seaweed, 線香 incense, 麻 hemp, 下駄 geta clogs.
kasaumbrellas, minostraw raincoats.


Edo Meisho Zue 江戸名所図会

There were also many craftsmen and dealers for uchiwa 団扇 hand fans (the air-conditioning for summer in Edo).
So Horie was soon identified with the hand fans.

Two districts in the middle of Horie were also called
Terefurechoo 照降町 (てれふれ) Terefurecho, Terefure Cho
(district where it rains (fure) and shines (tere))
The Japanese is also given as (てりふりちょう ) Terifuricho.
since they made umbrellas, raincoats and hand fans, useful items for any weather and the roads were always busy with customers.

The haiku poet Takarai Kikaku 宝井其角 and Hattori Ransetsu 服部嵐雪 also lived in the back quarters of てれふれ町足駄屋 a Geta shop in Terefure Cho.

..............................................................................................................................................


entrance to the Terefure district.


雁渡り 照降町自身番書役日誌 (てりふりちょう ) Terifuri-Cho
by 今井絵美子 Imai Emiko



And many more volumes with detective stories from Terifuri district in Edo.

. Hasegawa Heizô 長谷川平蔵 Hasegawwa Heizo .
Terifuri was a district where the famous police officer was active.


..............................................................................................................................................

. teri-furi ningyoo, terifuri 照り降り人形 "weather forecasting dolls" .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kobunachoo 小舟町 Kobunacho, Kobuna Cho district ("small boat")

The district had three sub-districts, 一丁目 till 三丁目.
At the time of the urban demarcations applied in 1603, this area was known as. Shimofunecho. However, in 1720, its name was changed to Kobunacho to distinguish it from 大舟町 Obunacho, which lay to the west.
(Ofunacho was eventually re-named to 本舟町 Hon-Funacho "the Real Funacho".)
It was a district with fishermen and shipping agents.
Traces of the old capital of Edo still linger in Kobuna-cho, Nihonbashi.
It was connected via the waterways to the bridges Edobashi and Nihonbashi.


小伝馬町→小舟町天王 Tenno Festival Float from Kobunacho - Kodenmacho
Around 1711 there was an epidemy in Kobunacho and they might have borowed the float from the Tenno Shrine for the festifal 天王おまつり.
It seems the festival float was carried around parts along Nihonbashi and Uogashi, where the fish mongers lived and sometimes called
sanjuri Tenno 十三里天王 Tenno of 30 ri distance
(1 里 RI is about 3.9 km).

.......................................................................



- quote -
Looking after the giant lantern dedicated to Sensoji Temple in Asakusa is one way of carrying on tradition. Sensoji Temple has a giant lantern at Kaminarimon Gate and at Hozomon Gate, but the giant lantern hung at Hozomon Gate dedicated by Nihonbashi Kobunacho has a longer history.
It is said that religious followers from around the waters by the fish market at Nihonbashi dedicated it in 1657 as a sign of their faith. By the way, the dedicating of the giant lantern at Kaminarimon Gate was started by the "god of management" Konosuke Matsushita; founder of the leading Japanese home appliance manufacturer Panasonic, and the company continues to look after it to this day.
The giant lantern is 3.9 meters in height. It is also 2.7 meters in circumference so it takes two fully-grown adults to encircle it hand-in-hand. A new one will be dedicated this year for the first time in eleven years. It will cost five to six million yen as Kyoto is the only place where a lantern this size can be made. It will be unveiled at a festival at Yakumo Shrine in September with help from the townspeople, companies, and those who have a fondness for Nihonbashi Kobunacho. It is then scheduled to be dedicated to Sensoji Temple on October 5.
...
Nihonbashi Kobunacho in the 1950's, it was still quite reminiscent of the "bonito riverbank" during the Edo period. As its name suggests, the area was lined with dried bonito*1 wholesalers and in the daytime, you could see mats everywhere with bonito on them being dried under the sun. When aged bonito is scraped with a brush, you could see powder flying everywhere, spreading the smell of dried bonito.
Nihonbashi Kobunacho is where Zenjiro Yasuda, founder of one of Japan's megabanks, Mizuho Financial Group, started his dried bonito wholesaling / money changing business.
There is a legend stating that he started it when he found a golden Ebisu (god of fishing and fortune) statue. The Kobunacho Branch of Mizuho Bank currently stands where Zenjiro set up his business and its staff helps us out every year during festivities such as a kagami-biraki ceremony in January. The placing of importance on connections with the area not only by its residence but also by companies based here is another fine tradition of Nihonbashi.
- source : nihombashi-tokyo.com/history - Teruyuki Hirano

.......................................................................


source : nihombashi.keizai.biz...

小舟町で「江戸の暮らしと日本橋未来絵図」展
Exhibition about the life in Edo and the future of Nihonbashi
as seen from Kobunacho



..............................................................................................................................................

Specialities of Kobunacho were
katsuobushi 鰹節 bonito flakes and dried salted fish.


東京日本橋の鰹節専門店にんべん Ninben Company



. Ninben にんべん, Takatsu Ihei 高津伊兵衛 (1679 - ) .


..............................................................................................................................................


Murata Harumi 村田春海 (1746 - 1812)
was born in Kobunacho.



He was the second son of a fish dealer in Kobunacho.
He was a scholar of 国学 Kokugaku (National Learning) and also a poet, disciple of Kamo no Mabuchi and Hattori Chuei, Udono Shinei and Minagawa Kien.
When his older brother died, he took over the family fish business and spent his money lavishly.
Eventually all his money was spent and the family business ruined.
He still used his knowledge of Kokugaku to work with Katō Chikage and Matsudaira Sadanobu.
His most important books:
Wagaku taigai 和学大概 Great study about Japanese literature
Gojūon bengo 五十音弁護 Study about 50 wrong readings


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #horie #terefure #kobunacho #kobuna - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Edo - the EDOPEDIA - on 12/16/2017 01:41:00 pm

17 Dec 2017

EDO - Horie and Kofuna district


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Horiechoo, Horie choo 堀江町 Horie Cho district
Kobunachoo 小舟町 Kobunacho, Kobuna Cho district ("small boat")


Located in the South of 江戸川区南部 Edogwa district, 葛西地域 Kasai area.
The name has been used until 1932 and later (1979) became part of the Kasai area.



When Tokugawa Ieyasu came to Edo, there a lot of fishermen in this are, one of them was
Horie Rokuroo 堀江六郎 Horie Rokuro.
Ieyasu allowed him to use his name for the area and provide fish and seafood for the fast-growing city.

It is a narrow long district, next to 小舟町 Kobunacho, sandwiched between two waterways.
In the East is 東堀留川 Higashi-Horidomegawa , in the West 伊勢町川 Isechogawa. (These waterways do not exist any more.)

Because of this good access by boat, there were many storehouses. They stored
木材 lumber, 米 rice, 塩 salt, 乾物 dried food items, 、鰹節 Bonito flakes, 海草 seaweed, 線香 incense, 麻 hemp, 下駄 geta clogs.
kasaumbrellas, minostraw raincoats.


Edo Meisho Zue 江戸名所図会

There were also many craftsmen and dealers for uchiwa 団扇 hand fans (the air-conditioning for summer in Edo).
So Horie was soon identified with the hand fans.

Two districts in the middle of Horie were also called
Terefurechoo 照降町 (てれふれ) Terefurecho, Terefure Cho
(district where it rains (fure) and shines (tere))
The Japanese is also given as (てりふりちょう ) Terifuricho.
since they made umbrellas, raincoats and hand fans, useful items for any weather and the roads were always busy with customers.

The haiku poet Takarai Kikaku 宝井其角 and Hattori Ransetsu 服部嵐雪 also lived in the back quarters of てれふれ町足駄屋 a Geta shop in Terefure Cho.

..............................................................................................................................................


entrance to the Terefure district.


雁渡り 照降町自身番書役日誌 (てりふりちょう ) Terifuri-Cho
by 今井絵美子 Imai Emiko



And many more volumes with detective stories from Terifuri district in Edo.

. Hasegawa Heizô 長谷川平蔵 Hasegawwa Heizo .
Terifuri was a district where the famous police officer was active.


..............................................................................................................................................

. teri-furi ningyoo, terifuri 照り降り人形 "weather forecasting dolls" .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kobunachoo 小舟町 Kobunacho, Kobuna Cho district ("small boat")

The district had three sub-districts, 一丁目 till 三丁目.
At the time of the urban demarcations applied in 1603, this area was known as. Shimofunecho. However, in 1720, its name was changed to Kobunacho to distinguish it from 大舟町 Obunacho, which lay to the west.
(Ofunacho was eventually re-named to 本舟町 Hon-Funacho "the Real Funacho".)
It was a district with fishermen and shipping agents.
Traces of the old capital of Edo still linger in Kobuna-cho, Nihonbashi.
It was connected via the waterways to the bridges Edobashi and Nihonbashi.


小伝馬町→小舟町天王 Tenno Festival Float from Kobunacho - Kodenmacho
Around 1711 there was an epidemy in Kobunacho and they might have borowed the float from the Tenno Shrine for the festifal 天王おまつり.
It seems the festival float was carried around parts along Nihonbashi and Uogashi, where the fish mongers lived and sometimes called
sanjuri Tenno 十三里天王 Tenno of 30 ri distance
(1 里 RI is about 3.9 km).

.......................................................................



- quote -
Looking after the giant lantern dedicated to Sensoji Temple in Asakusa is one way of carrying on tradition. Sensoji Temple has a giant lantern at Kaminarimon Gate and at Hozomon Gate, but the giant lantern hung at Hozomon Gate dedicated by Nihonbashi Kobunacho has a longer history.
It is said that religious followers from around the waters by the fish market at Nihonbashi dedicated it in 1657 as a sign of their faith. By the way, the dedicating of the giant lantern at Kaminarimon Gate was started by the "god of management" Konosuke Matsushita; founder of the leading Japanese home appliance manufacturer Panasonic, and the company continues to look after it to this day.
The giant lantern is 3.9 meters in height. It is also 2.7 meters in circumference so it takes two fully-grown adults to encircle it hand-in-hand. A new one will be dedicated this year for the first time in eleven years. It will cost five to six million yen as Kyoto is the only place where a lantern this size can be made. It will be unveiled at a festival at Yakumo Shrine in September with help from the townspeople, companies, and those who have a fondness for Nihonbashi Kobunacho. It is then scheduled to be dedicated to Sensoji Temple on October 5.
...
Nihonbashi Kobunacho in the 1950's, it was still quite reminiscent of the "bonito riverbank" during the Edo period. As its name suggests, the area was lined with dried bonito*1 wholesalers and in the daytime, you could see mats everywhere with bonito on them being dried under the sun. When aged bonito is scraped with a brush, you could see powder flying everywhere, spreading the smell of dried bonito.
Nihonbashi Kobunacho is where Zenjiro Yasuda, founder of one of Japan's megabanks, Mizuho Financial Group, started his dried bonito wholesaling / money changing business.
There is a legend stating that he started it when he found a golden Ebisu (god of fishing and fortune) statue. The Kobunacho Branch of Mizuho Bank currently stands where Zenjiro set up his business and its staff helps us out every year during festivities such as a kagami-biraki ceremony in January. The placing of importance on connections with the area not only by its residence but also by companies based here is another fine tradition of Nihonbashi.
- source : nihombashi-tokyo.com/history - Teruyuki Hirano

.......................................................................


source : nihombashi.keizai.biz...

小舟町で「江戸の暮らしと日本橋未来絵図」展
Exhibition about the life in Edo and the future of Nihonbashi
as seen from Kobunacho



..............................................................................................................................................

Specialities of Kobunacho were
katsuobushi 鰹節 bonito flakes and dried salted fish.


東京日本橋の鰹節専門店にんべん Ninben Company



. Ninben にんべん, Takatsu Ihei 高津伊兵衛 (1679 - ) .


..............................................................................................................................................


Murata Harumi 村田春海 (1746 - 1812)
was born in Kobunacho.



He was the second son of a fish dealer in Kobunacho.
He was a scholar of 国学 Kokugaku (National Learning) and also a poet, disciple of Kamo no Mabuchi and Hattori Chuei, Udono Shinei and Minagawa Kien.
When his older brother died, he took over the family fish business and spent his money lavishly.
Eventually all his money was spent and the family business ruined.
He still used his knowledge of Kokugaku to work with Katō Chikage and Matsudaira Sadanobu.
His most important books:
Wagaku taigai 和学大概 Great study about Japanese literature
Gojūon bengo 五十音弁護 Study about 50 wrong readings


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #horie #terefure #kobunacho #kobuna - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Edo - the EDOPEDIA - on 12/16/2017 01:41:00 pm